no te enteraste?
- Ejemplos
Regresó con su esposo, por si no te enteraste. | Went back to her husband in case you hadn't heard. |
Por si no te enteraste, estamos en guerra. | In case you haven't heard, we're at war. |
Pero no te enteraste por mí, ¿de acuerdo? | But you didn't hear it from me, okay? |
Pero... no te enteraste por mí, ¿de acuerdo? | But, you didn't hear it from me, right? |
¿Dices que no te enteraste de lo que pasó? | You're telling me you haven't heard what happened? |
¿Estás absolutamente segura de que no te enteraste de nada? | Are you absolutely certain you've learned nothing? |
Pero, señor Mantequilla de Maní, ¿no te enteraste? | Oh, but, Mr. Peanutbutter, didn't you hear? |
Hey, ¿no te enteraste de lo que dijo? | Hey didn't you hear what she said? |
Tal vez no te enteraste de la noticia, pero estamos en guerra. | Maybe the news ain't reached you yet, there's a war on. |
Pero no te enteraste por mí. | But you didn't hear it from me. |
No sé por qué no te enteraste. | I don't know why you didn't get the invitation. |
Pero no te enteraste por mí. | But you didn't get it from me. |
No puedo creer que no te enteraste. | I can't believe you haven't heard. |
Quiero decir, no te enteraste ahora de que eras adoptada, ¿no? | I mean, you didn't, like just find out, did you? |
¿... y no te enteraste de eso? | And you didn't run across that? |
Tú no te enteraste, pero me lo ligué. | I got him. You don't know that, but I got him, |
¿Cómo no te enteraste? | How did you not hear it? |
Sí, ¿no te enteraste? | Yeah, didn't you hear? |
Bueno, tú no te enteraste. | Well, you didn't know. |
Creo que no te enteraste. | I guess you didn't hear. |
