no te de
- Ejemplos
Que no te dé la puerta al salir. | Don't let the door hit you on the way out. |
Quédate en el coche, que no te dé viento. | Stay in the car, out of the wind. |
Espero que la máquina no te de muchos problemas. | I hope the machine doesn't give you too much trouble. |
Te dejaré las luces encendidas para que no te de miedo. | I'll leave the lights on so you won't be afraid. |
Asegúrate de que no te de un mal rato. | Make sure he doesn't give you a hard time. |
Espero que la máquina no te de muchos problemas. | I hope the machine doesn't give you too much trouble. |
Espero que la maquina no te de muchos problemas. | I hope the machine doesn't give you too much trouble. |
Espero que esa sangre no te de pesadillas. | I hope all that blood don't give ya nightmares. |
No, no cree que yo no te de las pastillas. | No, she doesn't trust menot to give you pills. |
Es como cuando tu me dices que no te de un obsequio. | It's just like when you tell me not to get you a gift. |
Así, que no te de miedo escuchar. | Thus, do not be afraid to listen. |
Qué es lo que hace que no te de tiempo | What do you got going on that you don't have time |
Perdona que no te de la mano. | Excuse me for not giving you my hand |
Que no te de qué... ¿la verdad? | Don't give you what... The truth? |
Que no te de un ataque, Dex. | Don't have a seizure, Dex. |
Ayuda para que no te de vuelta todo. | It helps if you have the spins. |
¿Qué te da él, qué no te de yo? | What's he got that I don't? |
Pero no te de envidia. | But don't be jealous. |
Bueno, que no te de miedo. | Now, don't be scared. |
Por favor no te de vergüenza porque YAHU'VAH lo usó para remover los dones en mí. | Please don't be ashamed for YAHUVEH used you to stir up the gifts within me. |
