no te cortes
- Ejemplos
Por mí no te cortes. | Don't let me cramp you. |
¡No te cortes, tronco! | Don't let that bother you, Jack! |
Cuidado Ted, no te cortes la garganta en mi tiempo. | Careful, Ted, don't cut your throat on my time. |
En cualquier caso, si sientes curiosidad, ¡no te cortes! | In any case, if curious, no te cortes! |
Ten cuidado al usar las tijeras para que no te cortes. | Be careful when using the scissors that you do not cut yourself. |
Si tienes alguna duda, no te cortes en escribirnos. | Don't hesitate to contact us if you have any doubt. |
Oye, no te cortes por Sara, ¿eh? | Hey, don't be shy by Sara, huh? |
Por nosotros no te cortes, si tienes que hacerlo, hazlo. | Don't mind us, if you need to go. |
Muy agudo, no te cortes a ti mismo. | Very sharp, don't cut yourself. |
Para que no te cortes los dedos. | So you don't cut your fingers. |
Bueno, no te cortes con eso. | Well, don't be shy with that stuff. |
Corta la caja, no te cortes la mano. | Cut the box, not your hand. |
Ah, y por Elsa no te cortes, si quieres repetir... | And Elsa... Do not hesitate, if you want to come back... |
Hey, no te cortes la cara, ¿Está bien? | Hey, don't cut your face, okay? |
Si tienes algo que decir, no te cortes. | You got somethin' to say, go ahead and say it. |
Pero no te cortes en contarmelo de todas formas. | But feel free to tell me anyway. |
Y si lo que te pone es emplear tu propia saliva, ¡no te cortes! | And if what you put is to use your own saliva, not shy! |
Y no te cortes con el papel. | Don't cut yourself on the paper. |
Oh, vale, si, no te cortes en buscar allí dentro. | Oh, wow, yeah, feel free to fish around in there. |
Pero no te cortes los pies. | But don't get splinters in your feet. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!