no te conoce

Popularity
500+ learners.
Y el tipo que me contrató no te conoce.
And the guy who hired me doesn't know about you.
La buena noticia es que no te conoce a ti.
The good news is she doesn't know you.
La buena noticia es que no te conoce a ti.
The good news is, she doesn't know you.
Por suerte para ti, no te conoce muy bien.
Lucky for you, he doesn't know you that well.
Siento pena por tu padre que no te conoce.
I feel sorry for your father that he didn't know you.
Pues porque la gente no te conoce lo suficiente.
Because the people don't know you well enough.
De alguien que no te conoce muy bien.
From someone who doesn't know you very well.
Pero eso es porque no te conoce como yo.
That's just because he doesn't know you like I do.
Es decir, Robie no te conoce aún muy bien, y...
I mean, Robie doesn't know you all that well yet, and...
Si tu empresa no esta en Internet el mundo no te conoce.
If your company this in Internet the world does not know you.
La máquina no te conoce como Auggie y yo te conozco.
The machine doesn't know you like Auggie and I know you.
Porque ella casi no te conoce, por supuesto.
Because she hardly knows you, of course.
Él solo, no te conoce todavía, eso es todo.
He just, he just doesn't know you yet, that's all.
Ahora lo conoces y él no te conoce.
And now you know him and he doesn't know you.
Ella no te conoce lo suficiente para entenderlo.
She doesn't know you well enough to understand.
Es solo que la gente no te conoce.
It's just that people don't know you.
La mayoría de esta gente no te conoce.
Most of these people don't know you.
Bueno, entonces, no te conoce, sino se quedaría.
Well, then, she doesn't know you, or she would stay.
El padre Leary no te conoce tan bien como yo, Mícheál.
Father Leary does not know you as well as I do, Mícheál.
Jack no te conoce tan bien como yo.
Jack doesn't know you as well as I do.
Palabra del día
fresco