no te compres

Como no te compres un par de gafas de aumento.
You better get yourself a pair of 'em specs, Zeke.
Pero no te compres toda la tienda.
Just don't buy the whole store.
Como que no te compres un apartamento en el que yo no vaya a vivir.
Like you not buying a condo that I'm not gonna live in.
Si te vas a comprar una palanca de mando de videojuegos, no te compres una barata.
If you're going to buy an arcade stick, don't buy a cheap stick.
No te compres un vestido, cómprate un par de vaqueros y una camiseta.
Don't buy a dress, buy a pair of jeans and a T-shirt.
No te compres un coche en ese concesionario.
Don't buy your car from that dealership.
No te compres otro paquete en la gasolinera.
No getting a pack at the station either.
No te compres un barco.
You do not buy a ship.
No te compres un barco.
Don't buy a boat, dude.
No te compres eso.
Don't buy that stuff.
No te compres una tonta estación de planchado, Una decisión de compra incorrecta lo perturbaría constantemente y causaría problemas durante el uso.
Do not buy yourself a foolish one ironing station, A wrong purchase decision would constantly disturb you and cause trouble during use.
No te compres una corbata barata. Gasta más dinero y compra una de buena calidad.
Don't buy a cheap tie. Spend more money and buy a good quality one.
No te compres esos zapatos chanos. Gasta un poco más y compra unos más estilosos.
Don't buy those naff shoes. Spend a bit more and buy some more stylish ones.
No te compres ese aire acondicionado. Yo tengo uno de esa misma marca y no sirve para nada.
Don't buy that AC. I have one from the same brand and it's useless.
No te compres ropa nueva hasta las vacaciones de primavera. Habrás logrado la meta de perder peso para entonces.
Don't buy new clothes until spring break. You will have reached your weight loss goal by then.
Palabra del día
el espumillón