no te alegras
- Ejemplos
Quiero decir, ¿no te alegras de que hayas decidido esperar? | I mean, aren't you happy that you decided to wait? |
Bueno, ¿no te alegras de que le diéramos un buen uso? | Well, aren't you glad we found a good use for it? |
No me digas que no te alegras de verme. | Don't tell me you're not happy to see me. |
Bueno, ¿no te alegras de no haberte deshecho de tu luz? | Well, ain't you glad you didn't get rid of your light? |
Ves, ¿no te alegras de haber llegado hasta aquí? | See, aren't you glad we got out here? |
Así que, Tess, ¿no te alegras de verme? | So, Tess, aren't you pleased to see me? |
Sí, ¿por qué no te alegras por nosotros? | Yeah, why aren't you happy for us? |
Bueno, ¿no te alegras de que tomáramos las medidas necesarias para protegernos? | Well, aren't you glad that we took the necessary measures to protect ourselves? |
Supongo que no te alegras de verme. | I guess you're not happy to see me. |
Querido mío, ¿no te alegras de verme? | My dear, aren't you happy to see me? |
Emma, ¿no te alegras de verme? | Emma, aren't you glad to see me? |
Bueno, ¿no te alegras de verme? | Well, aren't you glad to see me? |
Creo que no te alegras de verme. | I don't think you're pleased to see me. |
¿Por qué no te alegras por mí? | Why can't you be happy for me? |
¿Qué pasa, que no te alegras de verme? | What, aren't you happy to see me? |
¿Por qué no te alegras por mí? | Why are you not happy for me? |
¿Qué, no te alegras de verme? | What, you're not happy to see me? |
¿Por qué no te alegras por mi? | Why can't you be happy for me? |
Ahora, ¿no te alegras de que fuiste? | Now, aren't you glad you went? |
Pero no te alegras por él. | But you're not happy for him. |
