no tangible

Popularity
500+ learners.
For the youth there is no tangible future in sight.
Para los jóvenes no hay futuro tangible a la vista.
It would cost a small fortune for no tangible benefit.
Costaría una pequeña fortuna y no aportaría ningún beneficio tangible.
Their efforts left them exhausted, with no tangible results.
Sus esfuerzos los dejaron exhaustos y sin resultados tangibles.
However, no tangible evidence in this regard was provided.
No obstante, no se aportaron pruebas tangibles de esta afirmación.
Clearly, no tangible progress towards nuclear disarmament had been achieved.
Evidentemente, no se ha realizado ningún progreso tangible en materia de desarme nuclear.
However, no tangible object is ever able to fully satisfy.
Sin embargo, ningún objeto concreto puede colmar su naturaleza.
However, no tangible progress was made.
Sin embargo, no se ha logrado ningún progreso concreto.
There is no tangible reality.
No hay realidad tangible.
Nor does it mean that the higher realms are illusional with no tangible structure or definition.
Tampoco significa que los reinos más elevados son ilusorios sin una estructura tangible o definición.
And is that the impact of audiovisual it is not a given air, no tangible data.
Y es que el impacto de lo audiovisual no es un dato al aire, hay datos tangibles.
Thus, there have been no tangible results so far, which I greatly regret.
Así pues, no se ha producido ningún resultado tangible hasta la fecha, lo cual lamento profundamente.
Tragically, no tangible progress has been made for some time in the field of disarmament.
Lamentablemente, desde hace algún tiempo no se ha logrado ningún progreso tangible en la esfera del desarme.
The Disarmament Commission has produced no tangible results in the decade that is now ending.
La Comisión de Desarme no ha obtenido resultados tangibles durante el decenio que ahora toca a su fin.
All Member States and political parties are unanimous in recognising that there has been no tangible result.
Todos los Estados miembros y partidos políticos son unánimes en reconocer que no ha habido ningún resultado concreto.
Regrettably, the peace process aimed at solving the conflict in Abkhazia had resulted in no tangible outcome.
Lamentablemente, el proceso de paz orientado a resolver el conflicto de Abjasia no tuvo ningún resultado tangible.
Remember, there is no tangible property being bought or sold and there will be no certificates issued.
Recuerda, No hay ninguna propiedad tangible que se compra o se vende y no habrá certificados emitidos.
It seems that in absence of such an agency appeals for peace or 'Shanti Yatra' have no tangible impact.
Parece que en ausencia de tal agencia, las llamadas a la paz o 'Shanti Yatra' no tienen un impacto tangible.
Debate in some cases had become stale and repetitive, with no tangible benefits for women.
En algunos casos el debate se ha estancado y se ha vuelto repetitivo, y no hay ningún beneficio tan-gible para la mujer.
Our efforts towards peace and stability in the region, however, have so far brought no tangible results.
Nuestros esfuerzos en aras de la paz y la estabilidad en la región, sin embargo, hasta ahora no han dado resultados tangibles.
Some key reforms/initiatives have long been in preparation/under discussion with little or no tangible results so far.
Algunas reformas o iniciativas clave llevan mucho tiempo preparándose y debatiéndose sin que hasta el momento hayan tenido resultados tangibles.
Palabra del día
fresco