suspender
Una decisión que no suspenda la ejecución de la decisión de traslado tendrá que motivarse. | A decision not to suspend the implementation of the transfer decision shall state the reasons on which it is based. |
Está tomando medicamentos que puedan estar causando incontinencia, pero NO suspenda ni ajuste ningún medicamento sin consultar primero con el médico. | You are taking medicines that may cause incontinence—but do NOT change or stop taking any medicines without talking to your doctor. |
Sin embargo, no suspenda medicamentos sin consultarlo primero con el médico. | However, do not stop taking medicines without first talking to your doctor. |
Incluso si se siente saludable, no suspenda el tratamiento. | Even if you feel healthy, do not take a break from treatment. |
No sé cuanto tiempo estaré ausente, pero no suspenda sus estudios. | I don't know how long l'll be gone, but my absence is no reason to suspend your studies. |
Una vez más, no suspenda su medicamento para el corazón hasta que hable con su médico (cardiólogo). | Again, do NOT stop your heart medications until you talk to your doctor (cardiologist?) |
Si usted ha tomado este medicamento durante un tiempo prolongado, no suspenda las dosis de manera abrupta. | If you have taken this medication for a long time, do not stop taking it suddenly. |
Sin embargo, no suspenda ningún medicamento por su cuenta sin hablar primero con su proveedor de atención médica. | However, do not stop any medicine on your own without talking with your health care provider first. |
Si toma el sildenafil (Revatio) para la HTP, no suspenda el medicamento sin antes consultar a su médico. | If you are taking sildenafil (Revatio) for PAH, do not stop taking your medication until you talk to your doctor. |
Si le dijeron que se aplicara el butorfanol inyectable en casa, no suspenda el uso del medicamento sin consultar a su médico. | If you have been told to use butorphanol injection at home, do not stop using the medication without talking to your doctor. |
Por ejemplo, permita que vuelva a la escuela y no suspenda las celebraciones que su hijo disfrute, como fiestas de cumpleaños o actividades después de la escuela. | For example, get her back in school and do not cancel celebrations like birthday parties or after-school activities that she enjoys. |
Primero, la UE seguiría traicionando sus valores esenciales mientras no suspenda el financiamiento a proyectos de seguridad en Honduras, y no enfatice las cláusulas correspondientes a los derechos humanos. | First, the EU is betraying its core values as long as it does not suspend its security aid to Honduras, and reviews the human rights clauses in its general aid. |
No suspenda la rosiglitazona sin consultar a su médico. | Do not stop taking rosiglitazone without talking to your doctor. |
No suspenda la mexiletina sin consultar a su médico. | Do not stop taking mexiletine without talking to your doctor. |
No suspenda el dronabinol sin consultar a su médico. | Do not stop taking dronabinol without talking to your doctor. |
No suspenda el entecavir sin consultar a su médico. | Do not stop taking entecavir without talking to your doctor. |
No suspenda el lapatinib sin consultar a su médico. | Do not stop taking lapatinib without talking to your doctor. |
No suspenda el modafinilo sin consultar a su médico. | Do not stop taking modafinil without talking to your doctor. |
No suspenda el armodafinilo sin consultar a su médico. | Do not stop taking armodafinil without talking to your doctor. |
No suspenda el levalbuterol sin consultar a su médico. | Do not stop using levalbuterol without talking to your doctor. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!