no superen
-don't overcome
Imperativo negativo para el sujetoustedesdel verbosuperar.

superar

No deberíamos esperar a que algunos bancos no superen la prueba.
We should not expect to see banks failing the test.
El principio de cerrar inmediatamente las centrales que no superen las "pruebas de resistencia".
The principle of immediately shutting down plants that fail the 'stress tests'.
En caso de que una o ambas no superen la repetición del ensayo, no se homologará el componente.
In the event where one or both fail the re-test, the component shall not be approved.
La Power Flower puede crecer bien en climas algo más cálidos, siempre que no superen los 28oC.
Power Flower can also do well in slightly higher temperatures but not to exceed 28 degrees.
Cuando estas posiciones ya no superen el test de correlación no se tendrán en cuenta para compensar las posiciones cortas.
When these positions no longer meet the test of high correlation then they shall not be taken into account to offset short positions.
También necesita profundizar la depuración de la policía y establecer procedimientos que permitan remover gradualmente a aquellos elementos que no superen las pruebas.
The vetting of police needs to be expanded and procedures established to gradually remove those who fail.
En las concentraciones que no superen ese límite, la utilización de la etiqueta de riesgo secundario de la división 5.1 no será necesaria.
A Division 5.1 subsidiary risk label is not required for any concentrations within this limit.
Únicamente deberán tratarse con Levadura de Arroz Rojo aquellos pacientes cuyas condiciones de colesterol en sangre no superen el 15% del valor normal.
Only those patients who do not have more than 15% of cholesterol can use a treatment with Red Yeast Rice.
La máxima responsabilidad de Cascade, sus socios y proveedores estará limitada a daños incidentales que no superen el precio original de compra del Producto.
Cascade's, its affiliates' and their suppliers' maximum liability is limited to incidental damages not to exceed the original purchase price of the Product.
Su elemento de 0.03T a 320T, y las ruedas no superen diez.
Its item from 0.03T to 320T, and wheels not exceed ten.
Dedos u otros objetos que no superen los 80 mm de largo.
Fingers or other objects not exceeding 80 mm in length.
Viajes más cortos (preferentemente que no superen los cuatro meses)
Shorter trips (preferably no longer than four months)
Por su seguridad, les recomendamos no superen un caudal de 800 l/min.
For your security, we recommended not to surpass a volume of 800 l/min.
Los objetos que no superen la prueba se quitan de la canalización.
Objects that do not pass the test are removed from the pipeline.
Los precios de estos dispositivos son bastante asequibles, no superen los 600 euros.
The prices of these devices are now quite affordable, not exceeding 600 euros.
Deberán rechazarse todos los recipientes que no superen el ensayo.
Any container tested which does not pass the test must be rejected.
Lamentablemente, solo se pueden publicar opiniones que no superen los 20.000 caracteres.
Unfortunately, we can only accept reviews up to 20,000 characters.
Los bienes (incluidos inmuebles) que sumados no superen los $305.000 no pagarán nada.
Assets (including property) which together do not exceed $ 305,000 will pay nothing.
Dióxido de carbono, sólido (hielo seco) en cantidades que no superen los 2,5 kilogramos por persona.
Carbon dioxide, solid (dry ice) in quantities not exceeding 2.5 kilograms per person.
a niveles que no superen los 0,5 kg de sustancia activa por hectárea por aplicación.
At rates not exceeding 0,5 kg active substance per hectare per application,
Palabra del día
la huella