no soy experto

Popularity
500+ learners.
En primer lugar, no soy experto en arte o cultura.
First, I am no expert in art or culture.
Bien, no soy experto en sedimentos y geología, ¿está bien?
Okay, I'm not an expert in sediment and geology, all right?
Digo, no soy experto en este tipo de cosas pero...
I mean, I'm no expert at this sort of thing, but...
Mira, no soy experto en la crianza de los niños.
Look... I am no expert at raising children.
esto, no soy experto, es la mitad del tablero
This, I'm no expert, is half the board.
Jean Bricmont: Bueno, no soy experto en esa parte del mundo.
Jean Bricmont: Well, I am not an expert on that part of the world.
Ahora, no soy experto en buscar de ese modo.
Now, i ain't expert prospecting' that way.
Una tarántula, supongo, pero no soy experto.
A tarantula, I guess, but I'm no expert.
Pero ya te he dicho que yo no soy experto.
But I told you I'm no expert.
No lo sé, no soy experto en matrimonios.
I don't know. I'm not an expert in marriages.
No lo se, no soy experto en tortugas.
I don't know, I'm no expert on tortoises.
Mira, no soy experto en mujeres...
Look, I'm no expert in women...
Tengo que reconocer que no soy experto en la materia.
I must admit that I am no expert in this area of responsibility.
Aunque lo dudo. Créeme, no soy experto en esta materia.
Believe me, i'm no expert on this.
Bueno, no soy experto en ese área.
Well, that's not really my area of expertise.
Bueno, no soy experto en ese campo.
Well, that isn't my field of expertise.
Ahora, no soy experto en esto, pero... si no me equivoco esa...
Now, I'm no expert at this, but... Unless I'm mistaken That...
De acuerdo, no soy experto En la ciencia Cybertronian, Pero soy un tipo bastante hábil.
Agreed, I'm no expert in Cybertronian science, but I'm a pretty handy guy.
Pero no soy experto en esa área.
But that's not my area of expertise.
Pero no soy experto.
But I'm no expert.
Palabra del día
salir del cascarón