no seas tan
- Ejemplos
No, no seas tan egoísta, el juego no ha terminado. | No, don't be so selfish, the game is not over. |
Cariño, no seas tan pesada y acepta lo inevitable. | Darling, don't be so tedious and accept the inevitable. |
Porque estas fuera, y no seas tan emocional, George. | Because you're out. And don't be so emotional, George. |
Pero si fracasas... puede que no seas tan afortunado. | But if you fail you might not be so fortunate. |
No es que no seas tan buena como los humanos. | It's not that you're not as good as humans. |
Hey, no seas tan egoísta, deja algo para mí. | Hey, don't be so selfish, leave some for me |
Entonces para de hablar, y no seas tan amable. | Then stop talking, and don't be so nice. |
Bien, no seas tan inteligente y vayamos a comprar una hamburguesa. | Well, don't be so smart and let's just go get a hamburger. |
Entonces para de hablar, y no seas tan buena. | Then stop talking, and don't be so nice. |
Pero como te dije, no seas tan tímida. | But like I told you, don't be so shy. |
Puede que no seas tan buena en tu trabajo como piensas. | Maybe you're not as good at your job as you think. |
Dime que te has hartado de mí, no seas tan dócil. | Tell me you've had enough of me. Don't be so docile. |
Lo sé, no seas tan pesada sobre eso. | I know, do not be so heavy on that. |
Ya sé que está resbaladizo, no seas tan pesado. | I know it's slippery, don't be such a bore. |
Henry, no seas tan pesimista sobre el caso. | Henry, don't be so gloomy about the case, she said. |
Es solo un juego, no seas tan miedoso. | It's just a game, don't be such a baby. |
Por supuesto que si, corazón, no seas tan sensible. | Of course you have, sweetheart. Don't be so sensitive. |
Bien, no seas tan inteligente y vayamos a comprar una hamburguesa. | Well, don't be so smart and let's just go get a hamburger. |
Debes poner un límite, no seas tan blando. | You must draw the line, not be so soft. |
Y tal vez tú no seas tan pequeña tampoco. | And maybe you're not so little either. |
