no seas así

Pero yo también estoy luchando, así que no seas así.
But I'm struggling too, so let's not be like this.
Hyung, no seas así, solo un poco...
Hyung, don't be like this, just a little...
Es una pena que no seas así de agresivo en el hielo.
Too bad you're not this aggressive on the ice.
Jeff, no seas así, hombre. Solo vamos.
Jeff, don't be like that, man, just come on.
Oh, vamos, Stuart, no seas así.
Oh, come on, Stuart, don't be like that.
No es nada personal, no seas así.
No, it's not personal, don't be like that.
Oye, no seas así con el perrito.
Go on! Hey, don't do that to the little doggy.
Oh, vamos, Susie, no seas así.
Oh, come on, Susie, don't be that way.
No importa. Vamos, no seas así ahora, ¿de acuerdo?
Come on, don't be that way now, okay?
Oh, no seas así y piensa.
Oh don't be like that and think hard.
Anda, papá, no seas así, cógela.
Come on, Dad, don't be like that, pick it up.
Vamos, John, no seas así.
Come on, John, do not be like that.
Andy, no seas así, no puedo soportarlo.
Andy, don't be like this, I can't cope.
Ay, vamos, Toby, no seas así.
Oh, come on, Toby, don't be like that.
Vamos, Donna, no seas así.
Come on, Donna, don't be like that.
Vamos, Nina, no seas así.
Come on, Nina, don't be like that.
Vamos, Todd, no seas así.
Come on, Todd, don't be like that.
Vamos, Sammy, no seas así.
Come on, Sammy, don't be like that.
Vamos, Fi, no seas así.
Come on, Fi, don't be like that.
Vamos, Cathy, no seas así.
Come on, Cathy, don't be like that.
Palabra del día
la aceituna