- Ejemplos
Prácticamente no se ve nada. | You can see virtually nothing at all. |
Si te aproximas a Lalibela incluso no se ve nada. | If you approach to Lalibela you don't even see anything. |
La niebla es tan espesa que no se ve nada. | The fog is so thick you can't see your hand. |
Sí, pero si miras de día, no se ve nada. | Yeah, but if you look at daytime, you can't see anything. |
Mara, trae una lámpara, que no se ve nada. | Mara, bring a lamp, which is not seen nothing. |
Hay mucha niebla, no se ve nada. | There is a lot of fog, can not see anything. |
Y a decir verdad, no se ve nada fácil. | And to tell you the truth, it's not easy. |
De pronto no se oye nada, no se ve nada. | Pretty soon you don't hear anything, you don't see anything. |
Hasta que no se ve nada de la pintura que está abajo. | Until you can see nothing of the painting below. |
Desde el suelo, no se ve nada. | From the ground, they don't look like anything. |
Creo que no se ve nada mal aquí. | I think I don't see anything wrong here. |
Y no se ve nada de sangre. Bien. | And you can't see any of the blood. Okay, good. |
Pero los seres humanos no se ve nada en la oscuridad, ¿verdad? | But Humans can't see in the dark, can they? |
Y no se ve nada de sangre. | And you can't see any of the blood. |
Desde aquí no se ve nada de la planta. | You don't see anything of this plant. |
Cuando éste se apaga, ya no se ve nada más. | When it shuts down, there is nothing. |
Lo peor es que no se ve nada. | The worst is, we can't see anything. |
En las minas no se ve nada así. | Do not see things like that in the mines. |
Con toda franqueza, no se ve nada bien. | In all frankness, it doesn't look good. |
Eso no se ve nada de bien para Lawrence. | That doesn't look good for Lawrence. |
