no se una

El trabajo de campo no se una ciencia exacta.
Field work is not an exact science.
Sí, pero es un lenguaje del cual no se una sola palabra.
Yes, but it's a language which I don't know at all.
Puesto que todos estamos empezando siempre, no se una cuestión de ego.
That we are all always just starting, that it's not about the ego.
Al estar las cosas de la misma manera, prefiero que no se una a ellos.
All things being equal, I'd prefer you didn't join them.
Solo quien no se una a mí.
Only those who refuse to join me.
Pero como lo dijo muchas veces, Latinoamérica no será libre hasta que no se una.
But as he said many times, America will not be free until it is one.
No, no, no, preferiría no se una mujer, si no te importa.
No, no, no, I'd prefer not to be a woman, if you don't mind.
Reportero le preguntó: en los días de sufrimiento, ¿cómo no se una y otra vez de vuelta?
Reporter asked him: in the days of suffering, how can you not time and time again back?
Me intranquiliza que el cambio a la mayoría cualificada no se una inmediatamente a la codecisión del Parlamento Europeo.
I am worried that the changeover to qualified majority voting is not directly linked to codecision with the European Parliament.
Perdóneme; hay tan poco para reír por aquí... Como no se una a mí en un juego de azar.
Forgive me, there's so little to laugh at around here, unless you want to join me in a game of chance.
Sin embargo, hay alternativas mejores y también luego, no se una gran cantidad de masa debido a Anavar uso.
Nonetheless, there are better alternatives and also you will not obtain a great deal of mass as a result of Anavar use.
Luego la baldosa pegada pegan a la pared hasta que no se una enteramente por toda el área a la capa del terreno.
Then a pasted tile drive into the corner until it entirely will not incorporate on all area to a layer of earth.
Las personas han perdido la vida o han sido gravemente heridos en accidentes de kite surf en los últimos años en gran parte debido a que no se una formación adecuada.
People have lost their lives or been severely injured in kite boarding accidents in recent years largely because they were not properly trained.
Lenta pero segura, la realidad comienza a ser evidente para los comentaristas occidentales que lo que estamos presenciando en Irán no se una simple revuelta o movimiento de protesta.
Slowly but surely the reality is dawning on western commentators that what we are witnessing in Iran is not merely a riot or a protest movement.
Sin embargo, también significa que es posible que la superficie ya no se una a las superficies adyacentes o que la unión produzca otra vez una superficie errónea.
However it also means that the surface might no longer join up to its neighbors, or that joining might make it go bad again.
Pero en su Palabra el Señor ha indicado clara y terminantemente a su pueblo que no se una con aquellos en cuyo corazón no mora su amor.
But the Lord has in His word plainly instructed His people not to unite themselves with those who have not His love abiding in them.
Por esta razón, debemos ofrecerles toda la ayuda posible, para que la riqueza y la calidad de nuestros productos no se pierda o no se una a un mercado mundial cada vez más homogéneo.
That is why we must offer them all the help we can, so that the richness and quality of our produce is not lost and does not become ironed out in an ever-more homogeneous global market.
Lamento que el grupo del señor Provera no se una a nosotros y en vez de ello haga hincapié en que deberíamos esperar a que el caso se resolviera por sí solo y hacer uso de las vías diplomáticas.
I regret that Mr Provera's group is not joining us and instead is emphasising that we should wait for the case to resolve itself and to make use of the diplomatic channels.
No se una cuestión de contar los votos amañados.
It is not a question of recounting rigged votes.
No se una a la Cambridge-Método antes de haber leído esta revisión.
Do not join the Cambridge-Method before you have read this review.
Palabra del día
permitirse