no se tomen
- Ejemplos
Muy bien, no se tomen todo tan personal. | All right, don't take everything so personally. |
Con tal de que no se tomen muy en serio su nombre. | As long as they don't take their name too seriously. |
Muy bien, no se tomen todo tan personal. | All right, don't take everything so personally. |
Mi consejo para los novatos es que no se tomen Stormfall como algo personal. | My advice to newbies is not to take Stormfall personally. |
Es muy preocupante que esos esfuerzos no se tomen en serio. | It is, indeed, very worrying when these ventures are not taken seriously. |
Así que para ser muy específicos ¡no se tomen tan en serio a sí mismos! | So to be very specific, don't take yourselves so seriously! |
Pero no se tomen demasiado tiempo. | But don't take too long. |
Disculpe, no se tomen de las manos aquí. | Excuse me, there's no hand holding here. |
¡Dije que no se tomen el whisky! | I said don't drink the scotch! |
Este proceso debe garantizar que no se tomen represalias contra ti si presentas una queja. | The process must ensure that you are not retaliated against if you file a complaint. |
Señoras, no se tomen esto a mal, pero ya les hemos escuchado bastante. | Ladies, don't take this the wrong way, but we've heard enough from both of you. |
Mientras tanto, han pedido a los ciudadanos de Alaska que no se tomen selfis entre los escombros. | In the meantime, they've asked Alaskans not to take selfies in the rubble. |
No se puede decir que no se tomen su trabajo en serio. | Can't say they're not dedicated. |
El objetivo es garantizar que no se tomen como referencia los elevados costes de una empresa ineficiente. | The aim is to ensure that the high costs of an inefficient undertaking are not taken as the benchmark. |
Pero, por favor no se tomen tan a pecho el que esto no podría ser obra de un estudiante. | But please get rid of the stereotype that the culprit couldn't be a student. |
Solo podemos esperar que en nuestra situación actual no se tomen las mismas medidas que se tomó para aniquilar Atlantis. | We can only hope that our situation today does not merit the same measures it took to sink Atlantis. |
El derecho a solicitar que no se tomen decisiones importantes sobre usted en función del proceso automático de sus datos personales. | The right to request that significant decisions about you are not made through the automatic processing of your personal data. |
Un «no» que los políticos no se tomen en serio es mucho peor que un «no» a secas. | What is worse than a ‘no’ vote is a ‘no’ vote that politicians do not take seriously. |
Pero no se tomen eso a la ligera, porque el ser humano es todavía muy culpable, en su ignorancia, de su planeta. | But do not take that lightly, for man is still highly to blame in his ignorance of his planet. |
Se lleva a cabo una votación registrada sobre la propuesta de Cuba de que no se tomen medidas sobre el proyecto de decisión 34. | A recorded vote was taken on the Cuban motion to take no action on draft decision 34. |
