no se retrase

Popularity
500+ learners.
Siempre que no se retrase innecesariamente el desarrollo de la investigación, a solicitud de cualquier parte interesada, la autoridad investigadora de una Parte concederá a esas partes interesadas la posibilidad de ser escuchadas durante las investigaciones de defensa comercial, a fin de expresar sus opiniones.
Provided it does not unnecessarily delay the conduct of the investigation, upon request of any interested party, the investigating authority shall provide the possibility to be heard, in order to express their views during trade remedies investigations.
Ese juego no se retrase, sugieren unos a otros.
That game is not delayed, suggest to each other.
Dile que no se retrase, que esto no es un restaurante.
Tell him not delayed, this is not a restaurant.
Llévale la merienda y dile que no se retrase con las vacas.
Bring a snack and tell him not to delay with the cows.
Será mejor que no se retrase más que eso
She better not be later than that.
Y dígale que no se retrase.
And tell him not to delay.
Sencillamente, no se retrase la próxima vez.
Just don't be late next time.
Espero que no se retrase el avión.
Hope the flight is not delayed.
Su tratamiento terminará a tiempo de modo que el siguiente cliente no se retrase.
Your treatment will end on time so that the next guest will not be delayed.
Y no se retrase.
And don't be late.
Usted tiene derecho a recibir ayuda especial para que su hijo no se retrase.
You are entitled to receive special help to keep you child from falling behind.
Exigimos que la Comisión no se retrase en aclarar cuál es su postura en este asunto.
We demand that the Commission should not delay in clearly stating where it stands on this.
Aún si no tiene toda la documentación necesaria, no se retrase en solicitar beneficios de Seguro Social.
Even if you don't have all the documents you need, don't delay signing up for Social Security.
La mayoría de los cánceres se pueden tratar cuando se detectan temprano, así que no se retrase a esas importantes citas de detección.
Most cancers are treatable when caught early, so don't delay those important screening appointments.
La Comisión hace hincapié en la importancia crítica de que se cumplan los plazos para que no se retrase el proyecto.
The Committee emphasizes the critical importance of complying with timelines so as not to delay the project.
Esta página explica unos programas especiales que le pueden ayudar a su hijo para que no se retrase.
Read this page to learn what steps to take to get help for your child.
Alcanzar un acuerdo significará que no se retrase el pago único por explotación y no se vea afectada la financiación de los Fondos Estructurales.
Reaching a deal will mean that single farm payments are not delayed, and funding for Structural Funds is not affected.
Y para asegurar que no se retrase su llegada, el reloj lleva la precisión de la hora normal atómica a su alcance!
And to ensure your arrival is not delayed, the watch brings the accuracy of atomic timekeeping right at your fingertips!
Se están haciendo todos los esfuerzos posibles para destinar los recursos adecuados a fin de garantizar que la redacción del fallo definitivo no se retrase debido a estas partidas.
Every effort is being made to secure appropriate resources to ensure that final judgement drafting is not further delayed owing to these departures.
Será también un gran proyecto de investigación y desarrollo, que puede encontrar salidas en los mercados exteriores de la Unión, siempre que no se retrase su entrada en vigor.
It will also be a major research and development project that may extend into markets outside the Union, provided this does not delay its entry into force.
Palabra del día
la pista de patinaje