no se recojan
- Ejemplos
Si prefieres que no se recojan esos datos, desactiva esta prestación. | If you do not want such data collected, do not enable the feature. |
Los productos que no se recojan/reciban se almacenarán a coste del cliente. | Unclaimed / received goods will be stored at the expense of the customer. |
Los artículos devueltos a nosotros como COD no se recojan o pagado por nosotros. | Goods returned to us as COD will never be picked up or paid by us. |
El número de monedas que no se recojan tras la batalla, será el número de soldados muertos. | The unclaimed coins at the end of the battle will indicate the number of our losses. |
Todos los objetos perdidos que no se recojan en un plazo de 24 horas se entregarán a la oficina de objetos perdidos del aeropuerto. | All lost property not collected within 24 hours is handed to the airports Lost Property office. |
Además, al Comité le preocupa el que los principios y las disposiciones de la Convención no se recojan en las normas de política o en la práctica administrativa. | The Committee is concerned, further, that the Convention's principles and provisions are not reflected in policy and administrative practice. |
Como consecuencia de ello, es posible que algunas aplicaciones útiles no cumplan estos principios de forma exhaustiva y que no se recojan algunas prácticas engañosas. | As a result, some useful applications may not comply entirely with these principles and some deceptive practices may not be addressed here. |
Tampoco se aplica a los cuerpos enteros o partes de animales de caza silvestres que no se recojan después de cazados, de conformidad con las buenas prácticas de caza. | In addition, it does not apply to entire bodies or parts of wild game which are not collected after killing, in accordance with good hunting practice. |
A fin de garantizar la exhaustividad de los datos en términos de cantidad, los resultados estadísticos transmitidos a la Comisión (Eurostat) deben incluir estimaciones de la masa neta cuando no se recojan datos. | In order to ensure completeness of data in terms of quantity, the statistical results transmitted to the Commission (Eurostat) should contain estimates of the net mass where data are not collected. |
Y esta falta de sensibilización se convierte en una espiral de retroalimentación pues las políticas de género permanecen con una baja prioridad, lo que a su vez significa que no se recojan estadísticas, reforzando así la falta de sensibilización. | And this lack of awareness becomes a feedback loop as gender policies remain low priority, which in turn means statistics are not collected, bolstering the lack of awareness. |
En esta sección se exponen otras ideas y conceptos que pueden revestir interés para la esfera de asociación en relación con la consecución de sus objetivos, pero que no se recojan en el periodo actual. | This section notes other concepts and ideas that are of potential interest to the partnership area in terms of meeting the partnership area objectives but that are not being pursued in the current time frame. |
