no se que esta pasando

Popularity
500+ learners.
Joe, no se que esta pasando aquí.
Joe, I don't know what's going on here.
Yo no se que esta pasando, Max.
I don't know what's happening, Max.
Bueno, entonces explicame todo esto porque no se que esta pasando
Well, you explain it then, because I sure don't know what's going on.
Ya no se que esta pasando.
I don't know what's going on anymore.
Uh, no se que esta pasando pero estoy segura que chicos y chicas no deben socializar, verdad?
Uh, I don't know what's going on, but I'm pretty sure boys and girls aren't supposed to be socializing, right?
Bebida? no se que esta pasando ahora mismo Y no para de mover las manos. Vale, reconozco el signo de Daphne.
Drink? I don't know what is happening right now. There she is moving her hands ** Oh I know Daphne.
Solo soy un actor No se que esta pasando.
I'm only an actor. I don't know what's happening.
No se que esta pasando con él.
I don't know what's going on with him.
No se que esta pasando aquí.
I don't know what's happening here.
No se que esta pasando.
Do not know what is happening.
¡No... No se que esta pasando!
I-I don't know what's going on!
¡No se que esta pasando!
I don't know what's going on!
No se que esta pasando.
I don't know what's going on.
No se que esta pasando.
I don't know what's happening.
No se que esta pasando.
I do not know what happened.
No se que esta pasando!
I want to know what's going on!
No sé qué está pasando entre él y Claire.
I don't know what's going on between him and claire.
No sé que está pasando entre él y Claire.
I don't know what's going on between him and claire.
No sé qué está pasando aquí, pero es serio.
I don't know what's going on here, but it's serious.
La película recién empezó y no sé qué está pasando.
The movie just started and I don't know what's going on.
Palabra del día
fresco