no se pudra

Vamos a sacar el agua. Para que no se pudra a madera.
We are taking the pews out so they don't rot.
No dejar el suelo encharcado ni muy mojado para que no se pudra.
Do not leave the soil soaked or very wet so it does not rot.
La espuma es capaz de durar por décadas, si no slezhivayas y no se pudra.
The foam is able to last for decades, if not slezhivayas and not rotting.
Estoy decidido a que el estudio de Barna de nuestra diócesis no se pudra en las bibliotecas.
I am determined that the Barna Study of our diocese will not languish on bookshelves.
Es bastante resistente a las influencias externas de material que no se pudra y no altera la forma original.
It is quite resistant to external influences material that does not rot and does not alter the original form.
¿Por qué no aprietas el esófago esta vez para que la carne no se pudra?
Okay, and how's about you make sure to cinch off the esophagus this time so you don't foul the meat?
Quiere decir que es lo más duro de la madera, para que no se pudra luego. Entonces, no aceptan que sea tierno.
That means that it's the hardest part of the wood, so that it doesn't rot later.
El que es muy pobre para ofrendar escoge madera que no se pudra, y busca un hábil artesano para erigir un ídolo que no se caiga.
He looks for a skilled craftsman to set up an idol that will not topple.
Aquí volvemos a la cultura clásica, a saber, que necesitamos una humedad suficiente para regar las raíces, pero no demasiado húmedo para que no se pudra.
Here we return to the classical culture, namely that we need a sufficient moisture to water the roots, but not too wet for not rot.
Las ramas y troncos de los pinos, por lo contrario, se cortan controlados, siempre en luna nueva, lo que garantiza que la madera no se pudra.
The branches and logs of the pines are being cut in a controlled manner, always in nights of the new moon, which guarantees, that the wood does not rotten.
En el caso de los hardscapes (raíces y piedras) y del sustrato decorativo (arena y grava), preste atención a su adecuación (que no liberen sustancias no desea- das, que la madera no se pudra).
Make sure that the hardscapes (roots and rocks) as well as decorative bottom ground (sand and gravel) are suitable (no releases of undesirable substances, no rotting wood).
La madera de teca tiene un alto contenido de aceites esenciales y resinas, es resistente al agua y no reaccionar a los cambios en la humedad, pero lo más importante - la teca no se pudra!
Teak wood has a very high content of essential oils and resins, it is waterproof and does not react to changes in humidity, but most importantly - Teak does not rot!
Para el aumento de la elasticidad y la solidez de la forma futura en la masa añaden la glicerina (500 g de la glicerina a 1 kg de la gelatina seca), a que la forma no se pudra, se puede añadir 3-5 g del fenol.
For increase of elasticity and durability of the future form in weight add glycerine (500 g glycerine on 1 kg of dry gelatin) and that the form did not rot, it is possible to add 3-5 g phenol.
Al igual que una barca debe ser periódicamente protegida para que la madera no se pudra y cumpla su función de llevarnos a la otra orilla, nuestro cuerpo debe ser cuidado para que sea un buen soporte para la vida y expresión del ser que somos.
Just as a boat must periodically be protected so that the wood does not rot and fulfil its function take us to the other side, our body must be cared for it to be a good support for life and expression of the self that we are.
No se pudra al contacto con el agua, pero se vuelve aún más fuerte.
Do not rot on contact with water, but it becomes even stronger.
Palabra del día
la fiesta de traje