no se precipite

¡No se precipite, señor!
Mr. Beauford, please, sir. Please.
Ya sabes, no se precipite, sin embargo, el jefe.
You know, don't rush it, though, boss.
De manera que no se precipite a mostrarse en desacuerdo.
So do not be rash in disagreeing.
Dile que se lo piense, que no se precipite.
Tell herto think about it, not to make a rash decision.
Espere un poco. Su mujer se ha ido, pero no se precipite.
Give it time: his wife has left him, but don't rush in.
Bueno, por favor no se precipite.
Now, please don't be hasty.
Ahora, no se precipite, por favor.
Now don't be hasty, please.
Lo principal es hacer todo de manera consistente y con mucho cuidado, no se precipite.
The main thing is to do everything consistently and very carefully, not rush.
Le pediría a usted que no se precipite a condenar a otro país.
I would ask you not to be too quick to condemn another country.
Antes de responder a mi propuesta de diálogo bilateral, no se precipite, Presidente Reagan, reflexione.
Before responding to my proposal for bilateral talks, don't be precipitous, President Reagan; reflect.
Tranquilo, y no se precipite.
Don't worry, and don't do anything rash.
Bueno, no se precipite.
Well, I hardly think tomorrow.
Por favor, no se precipite. ¿De acuerdo?
Let's not rush it, shall we?
Antes de responder a mi propuesta de dialogo bilateral, no se precipite, Presidente Reagan, reflexione.
Before you reply to my proposal for bilateral dialogue, President Reagan, reflect upon it, don't be precipitous.
Señora Sauquillo, no le quito la palabra, lo que le digo es que no se precipite usted.
Mrs Sauquillo, I am not going to stop you speaking, but I do ask you not to rush.
Cualquier alma ingenua se preguntaran: ¿Por qué, la policía de tráfico o de la Policía, no se precipite a los hogares de estos bombardeos no civilizado de las sanciones administrativas?
Any naive soul might wonder: How come, the traffic police or the Police, do not rush to the homes of these uncivilized bombarding of administrative sanctions?
Cuando vea un lenguaje que le insta a actuar rápido, no se precipite: todo aquello que le insta a actuar rápidamente podría estar intentando manipularle para que haga algo sin pensar primero.
Slow down when you see urgent language: Anything that gets you to act quickly or else could be trying to manipulate you into doing something without thinking first.
Los gobiernos que siguen a los conflictos deben ser auxiliados con medidas de fomento de la confianza, así como con las fuerzas de disuasión necesarias para garantizar que la situación no se precipite nuevamente en el caos.
Post-conflict Governments must be assisted with confidence-building measures, as well as with the requisite deterrents, to ensure that the situation does not slide back into chaos.
Por ese motivo, también es necesario un mayor esfuerzo por parte de las Naves Espaciales de Mantenimiento, para que el caos geofísico no se precipite antes de la hora establecida por los Ingenieros Siderales, siguiendo las Órdenes del Creador.
For that reason, it also demands a larger effort by the Spaceships of Sustentation, so that the geophysical chaos doesn't occurs before the hour established by the Sidereal Engineers, under the Creator's Orders.
Sin embargo, es importante que la UE no se precipite a adoptar medidas innecesariamente, sino que se tome tiempo y se adapte a las fechas establecidas por la OMI, que, como tal, es muy rigurosa y exigente.
It is nevertheless important that the EU does not needlessly rush to adopt measures but instead calmly keeps to the framework of the timetable that has already been drawn up by the IMO, which, as it is, is very rigorous and demanding.
Palabra del día
la leña