no se ofrezca
- Ejemplos
Aviso: Puede que no se ofrezca en todas las escuelas. | Note: May not be offered at all campuses. |
De hecho, puede que en algunos países no se ofrezca este servicio. | In effect, there might not be any service offered in some countries. |
¿Qué se ofrece en el mercado vecino que no se ofrezca en su mercado? | What is being offered in the neighbouring marketplace that is not offered locally? |
Puede que la directiva esté siendo documentada para completarla, o puede que no se ofrezca soporte. | The directive is being documented for completeness, and is not necessarily supported. |
Para las estancias de 2 o más noches consecutivas, puede que no se ofrezca servicio de camarera de pisos a diario. | Guests staying for 2 consecutive nights or more may not receive full daily maid service. |
Es posible que no se ofrezca la selección de asientos por adelantado en algunos vuelos según restricciones operativas. | Advance seat selection may not be offered on some Flights based on operational restrictions; |
En algunos casos, es posible que en tu país no se ofrezca la opción de reserva de hoteles a través del móvil. | In some cases, you may be in a country which doesn't yet offer the mobile hotel booking option. |
Si el alcohol distrae del enfoque principal de la junta o crea conflicto, es mejor que no se ofrezca. | If alcohol will detract from the main focus of the meeting or will lead to conflict, it is better not to offer it. |
Mientras que la gente no se ofrezca voluntariamente para someterse a los ensayos, deben permitirse otras formas de probar determinados productos importantes. | As long as people do not volunteer for testing themselves, other ways of testing certain bulk products must be permitted. |
Es un hecho establecido y aceptado que puede dar lugar en algunos casos a que no se ofrezca ninguna medida correctiva a la parte reclamante. | It is established and accepted that it can lead in some cases to there being no remedy at all for the complaining party. |
Así que es hora de irme a un clima más amigable... o al menos a algún lugar donde no se ofrezca una recompensa por mi cabeza. | So I think it's time to head for friendlier climes. Or at least someplace where there isn't a bounty on my head. |
La petición del informe de que no se ofrezca refugio a los autores de los delitos es muy importante y debe contar con nuestro apoyo pleno. | The reports' call on all countries not to grant refuge to the perpetrators is highly important and requires our full support. |
El dispositivo no se ofrece, y es posible que no se ofrezca, para venta o alquiler, hasta que se obtenga la autorización. | This device is not, and may not be, offered for sale or lease, or sold or leased, until authorization is obtained. |
En el caso de que no se ofrezca empleo a una persona discapacitada, la empresa realizará una aportación al Fondo de rehabilitación para los discapacitados. | In the case that employment is not offered to a disabled person, that business must contribute to the Rehabilitation Fund for the Disabled. |
Tenga en cuenta que es posible que el Servicio ilimitado no se ofrezca en el futuro, en cuyo caso no se le cobrará más por el Servicio. | Note that the Unlimited Service may be discontinued in the future, in which case you will no longer be charged for the Service. |
En segundo lugar, habría que evitar, señor Comisario, el abandono del cultivo del tabaco en Granada, en tanto no se ofrezca a los afectados empleos agrícolas alternativos reales. | Secondly, Commissioner, cessation of tobacco production in Granada should be deferred until the individuals involved can be offered genuine alternative jobs in agriculture. |
En el caso de que un curso requerido del catálogo seleccionado no se ofrezca ya en la Universidad, podrán hacerse sustituciones mediante la aprobación del Director del Departamento. | In the event that a required course of the selected catalog is no longer offered by the University, substitutions may be made with the approval of the Department Chairperson. |
El estudiante se puede trasladar por un máximo de 2 periodos para una clase de actividad extra curricular o algún curso requisito de graduación que no se ofrezca en CWHS. | Students may transfer for a maximum of 2 class periods for an extra- curricular activity class or a course required for graduation that is not offered at CWHS. |
Se trata de una elección voluntaria por parte del empleado; los sindicatos supervisan que no se ofrezca la posibilidad de trabajar más tiempo por un sueldo superior. | This was certainly not a voluntary choice on the part of employers; the unions see to it that no possibilities are offered for working more hours for a higher wage. |
En caso de que usted no se ofrezca a hacerse cargo de los costes de devolución de los bienes, deberá usted asumir el coste directo de devolución de los bienes. | If you do not agree to be responsible for the costs of returning the goods then you shall pay the direct return costs of the goods. |
