no se ofendan

Y no se ofendan, pero las peores cosas le suceden a ustedes.
And no offense, but the worse things happen to you people.
Miren, no se ofendan, ya he pasado por esto antes.
Look, no offence, but I've done this background stuff before.
Alice Rohrwacher: Solo espero que no se ofendan [risas].
Alice Rohrwacher: I just hope they won't get offended by it [laughs].
Chicas, no se ofendan, pero no lo creo.
Girls, no offense, but I don't think so.
Si son cabra, no se ofendan por favor.
If you are a Goat, please don't feel bad.
Ya es difícil mantener feliz a una, no se ofendan hermanas.
Hard enough to keep one wife happy, no offense to you, sisters.
Amados, no se ofendan.
Beloveds, please take no offense.
Perdón, no se ofendan.
All right. Sorry, no offense.
A ver, no se ofendan, pero... si alguna vez fuera así, es bueno saber que...
I mean, no offense, but... if I ever did, it's good to know that...
Hay algo más, y, por favor, no se ofendan si hablo de esto. El pan. Hablemos del pan.
Now, something else, and please don't be insulted if I speak about this.
No obstante si puedo añadir, por favor no se ofendan si no reciben una respuesta de inmediato.
However if I may add, please don't be offended if you don't get a response back right away.
¡Qué difícil es, sí, hasta imposible, que los hombres y las mujeres no se ofendan por la Verdad!
How hard, yes, even impossible, it is for men and women to not be offended by the Truth.
Además, quiero dar buena impresión, y no se ofendan, pero con ustedes aquí, me veo como de 1.90.
Plus, I want to make a good impression, and no offense, but with you guys here, I look like I'm six-two.
Si nuestros colegas consideran nuestros argumentos no válidos, no se ofendan si nos vemos obligados a defender nuestros intereses, o introducimos ciertas restricciones.
If our colleagues deem our arguments invalid, do not be offended if we are forced to defend our interests, or to introduce certain restrictions.
Sin embargo, si antes no se ofendan, no vas a pensar mucho acerca de la injusticia y de forma natural centra en lo que quiere.
However, if you have not previously offended, you are not going to think much about the grievances, and naturally focus on what you want.
Ah, mis queridos hermanos no se ofendan con esto, ustedes no van a ser reducidos de repente a ciudadanos de segunda clase como algunos de ustedes lo han hecho con las mujeres.
Oh, my dear brothers, take no offence to this, you'll not be suddenly reduced to second-class citizens as some of you have done to women.
Espero que no se ofendan por estas observaciones, pero creo que los asuntos de los que hablan son demasiado importantes para permitir que puedan ser destrozados por abogados diplomáticos.
I hope they will not take exception to these remarks but I think that the issues they are talking about are too important to allow them to get mangled by diplomatic lawyers.
No se ofendan, pero ustedes no tienen ese talento.
No offense, but you two just don't have that talent.
No se ofendan, chicos, pero no necesito de su limosna.
No offense, guys, but I don't need your pocket change.
No se ofendan muchachos pero no están invitados al casamiento.
No offense, you guys, but you're not invited to the wedding.
Palabra del día
el relleno