no se limpie

Se permite el ataque, pero no se limpie por completo sin una razón.
Raiding is allowed but don't completely wipe without a reason.
Tu cliente tiene que vivir con la ambigüedad de no se limpie el nombre de su padre.
Your client has to live with the ambiguity of his father's name not being cleared.
Tu cliente tiene que vivir con la ambigüedad de no se limpie el nombre de su padre.
Your client has to live with the ambiguity of his father's name not being cleared.
Nunca no se limpie la boca sucia alimentación de muebles, alfombras o ropa de acogida (que disfrutan haciendo muchos animales domésticos).
They never will not wipe the soiled food muzzle of furniture, carpet or clothes host (that pleasure makes many pets).
Después de eso, dejar actuar durante 10 minutos y enjuagar con abundante agua fría, secar con una toalla, pero no se limpie.
After that, leave for 10 minutes and rinse with plenty of cool water, blot with a towel, but do not wipe.
No podemos decir que él [Saddam Hussein] se ha ido, pero hasta que no se limpie 'el jardín,' porque la malignidad aún crece dentro del buen trigo.
We can't say that he [Saddam Hussein] is gone yet until we clean the 'garden,' because the malignancy is among the wheat.
En el caso de que el limpiaparabrisas no esté dañado, existe la posibilidad de que el vidrio no se limpie, es decir, el problema del ángulo.
In the case that the wiper itself is not damaged, there is a possibility that the glass is not cleaned, that is, the angle problem.
No se limpie las manos u otras áreas de la piel con productos químicos.
Do not clean your hands or other skin areas with chemicals.
¡No se limpie eso ahí!
Don't wipe that there!
No se limpie las manos ni otras áreas de la piel con gasolina, kerosene, esencias minerales o trementina.
Do not clean your hands or other skin areas with gasoline, kerosene, mineral spirits or turpentine.
Palabra del día
la rebaja