no se expongan

Confíen y cuídense que yo siempre los cuidaré, no se expongan sin razón.
Trust, and take care of yourselves, for I am always looking after you.
Las condiciones de conservación de las fotos dependen en mucho de que no se expongan demasiado a la luz.
Good conditions of photos preservation depends on not too much exposition to the light.
Enseñarles qué es lo aceptable y lo que no es muy necesario para que no se expongan al peligro.
It is important to raise awareness to what is acceptable and what is dangerous.
OSHA recomienda que los trabajadores no se expongan a más de 0.081 mg/m3 de 4,4'- metilendianilina durante una jornada diaria de 8 horas.
OSHA recommends that workers should not be exposed to more than 0.081 mg/mï¿1⁄2 4,4'- methylenedianiline during an 8-hour workday.
El NIOSH recomienda que los trabajadores no se expongan a más de 10 mg/m3 de malatión durante una jornada diaria de 10 horas, 40 horas semanales.
NIOSH recommends that workers not be exposed to more than 10 mg/m3 of malathion for a 10-hour workday, 40 hours per workweek.
La EPA recomienda que los niños no se expongan a más de 200 ppb de benceno en el agua potable durante períodos breves (10 días o menos).
EPA recommends 200 ppb as the maximum permissible level of benzene in water for short-term exposures (10 days) for children.
Hay, por supuesto, algunas cuestiones que los gobiernos prefieren que no se expongan, pero en la mayoría de los casos estos y las ONG deberían ser aliados.
There were, of course, some issues that Governments would rather not have exposed, but for the most part Governments and NGOs should be allies.
Se ha instruido a la población de Wellington CBD para que no se expongan, mientras personal del gobierno inspecciona los edificios para evaluar los daños, y hoy debería haber más noticias.
The whole Wellington CBD has been told to stay away so that official can check all buildings for damage assessments and there should be more news coming out today.
Ambos componentes tienen como productos independientes una estabilidad mínima de 6 meses, siempre que se almacenen en su embalaje original sin desprecintar, no se expongan directamente al sol y a temperaturas entre 5° y 40°C.
Both components have as separate products a stability of min. 6 months, provided they are stored in their original sealed packaging, away from direct exposure to the sun and at temperatures between + 5° and + 40°C.
La EPA recomienda que los niños no se expongan a más de 0.3 miligramos de hexaclorobutadieno por litro de agua (0.3 mg/L) durante períodos de 10 días o a más de 0.1 mg/L por períodos más largos (7 años).
EPA recommends that exposures in children should not exceed 0.3 milligrams per liter (mg/L) for 10-day periods or more than 0.1 mg/L for longer periods (7 years).
Cuando no se facilite un resumen satisfactorio o no se expongan razones convincentes de la imposibilidad de facilitar dicho resumen, no se tendrá en cuenta dicha información, poniéndose la misma, a disposición de la parte interesada.
When no satisfactory summary is provided or no convincing cause shown for the inability to provide such a summary, the information in question shall be disregarded and placed at the disposal of the interested party.
En opinión del representante regional de la FAO, el argentino Raúl Benítez, existen medidas legales, de educación y sensibilización de los gobiernos para garantizar que los niños permanezcan en las escuelas y no se expongan a los riesgos del trabajo.
In the opinion of the FAO regional representative, Argentinian Raúl Benítez, there are legal measures governments can use and ways of educating and informing people to ensure that children stay in school and are not exposed to the risks of work.
No se expongan a que sus electores les pregunten dentro de algunos días o de algunas semanas, cuando surja un nuevo caso, por qué habían vuelto a dar su confianza a la Comisión.
Do not take the risk of hearing your electorate ask you in a few days or a few weeks, when a new case is revealed to us, why you placed your confidence in the Commission once again.
Palabra del día
el mantel