no se efectúe

Por consiguiente, la Comisión recomienda que no se efectúe la reclasificación propuesta.
Accordingly, the Committee recommends against the reclassification.
Esta cantidad no estará disponible para su uso hasta que no se efectúe el desbloqueo.
This amount will not be available for use until it is unblocked.
En caso de que el pago no se efectúe en el plazo fijado, la autoridad competente:
Where payment has not been made at the end of this period, the competent authority shall:
Cuando esta invitación no se efectúe, la asamblea se verificará en la sede de la Comisión.
Should such an invitation not be issued, the Assembly shall be held at the headquarters of the Commission.
Hasta que no se efectúe el arranque a que se refiere el párrafo primero, se aplicará mutatis mutandis el apartado 3.
Pending the grubbing-up referred to in the first subparagraph, paragraph 3 shall apply mutatis mutandis.
El reglamento establecerá el procedimiento para la cancelación de una inscripción en caso de que la cesión no se efectúe.
The regulations will establish the procedure for the cancellation of a registration in the event that the assignment is not made.
En el caso de que no se efectúe el pago dentro del plazo mencionado, la sala de recurso rechazará el recurso.
In the event the payment is not made within this deadline, the Board of Appeal shall reject the appeal.
El acuerdo entre las partes prevé también que debido al volumen de los activos transferidos no se efectúe ningún incremento.
The understanding between the parties also assumes that no premium should be applied on account of the high volume of assets transferred.
“vuelo intercontinental”: el vuelo que no se efectúe en la región europea y cuyo origen y destino se encuentren en distintos continentes.
Intercontinental flight, other than flights within the European region, means a flight with origin and destination in different continents.
«vuelo intercontinental»: el vuelo que no se efectúe en la región europea y cuyo origen y destino se encuentren en distintos continentes.
Intercontinental flight, other than flights within the European region, means a flight with origin and destination in different continents.
Tenemos prohibido utilizar los datos de identificación personal con vistas a su comercialización directa o todo seguimiento que no se efectúe por solicitud suya.
We will not use identifiable personal data for direct marketing or any follow-up which has not been requested by you.
En caso de que no se efectúe el pago, no hay obligación de pagar posteriormente el importe no percibido.
In case of deferral of the payment there is no carry-forward obligation to pay the foregone amount at a later point in time.
Esta incrustación garantiza que no se efectúe ninguna conexión con los servidores de Facebook, Google o Twitter cuando usted visita alguna página de nuestro sitio web que contenga dichos plug-ins.
This embedding guarantees that no connection is made with Facebook, Google or Twitter servers when you visit a page of our website that contains such plug-ins.
El expediente no podrá ser consultado por terceros mientras no se efectúe la referida publicación, salvo que medie consentimiento escrito por parte del peticionario.
The application file may not be consulted by third parties as long as the publication referred to has not taken place, except where written consent has been obtained from the applicant.
Mientras no se efectúe la notificación, el deudor del crédito continuará pagando al cedente conforme al acuerdo inicialmente concertado entre ellos o a las eventuales instrucciones de pago dadas ulteriormente.
Until such notice is given, the debtor of the receivable will continue to pay the assignor according to the original agreement between them or any subsequent payment instructions.
Si la compensación se refiere a deudas pagaderas en distintos lugares, deben compensarse los daños sufridos por una parte como consecuencia de que el cumplimiento no se efectúe en el lugar previsto.
If set-off refers to obligations to be payable in different locations, compensation must be paid for damage derived from the performance not being rendered at the designated place.
Se efectúan comprobaciones cruzadas específicas para verificar que la indemnización de las reclamaciones por la pérdida de mercancías en tránsito no se efectúe tanto al proveedor como al comprador de las mercancías.
Specific cross-checks are undertaken to verify that claims for the loss of goods in transit are not compensated for both the supplier and the purchaser of the goods.
Salvo en caso de fuerza mayor, la garantía se ejecutará íntegra o parcialmente cuando la importación no se efectúe, o se efectúe solo en parte, dentro de ese plazo.
Except in cases of force majeure, the security shall be forfeited in whole or in part if import is not carried out, or is carried out only partially, within that period.
En resumen, para acabar, estamos totalmente a favor de la cooperación europea en materia de armamento y de que el desarme no se efectúe exclusivamente a expensas de Europa y de los trabajadores europeos.
We are strongly in favour of European arms cooperation, but we do not wish to see disarmament taking place at the expense of Europe and European workers alone.
Entre los problemas que encuentra el departamento están que no se efectúe el registro por ignorar su carácter obligatorio o que no se dé información exacta u oportuna.
Some of the problems that the department experiences are the lack of registration due to ignorance that such events have to be registered, or that information is not given accurately or in a timely manner.
Palabra del día
malvado