no se disuelva

Mezclamos hasta que la gelatina no se disuelva por completo.
We mix until gelatin completely is not dissolved.
Sigue agregando alumbre hasta que ya no se disuelva más.
Continue adding alum until no more will dissolve.
Puede hacerse mal, de modo que no se disuelva.
It can be made wrongly so that it does not dissolve.
Calienten sobre el bañomaría, mientras la gelatina no se disuelva.
Heat on a water bath until gelatin is dissolved.
Este medicamento no se disuelva en líquido.
This medicine will not dissolve in liquid.
Todo esto hierve los minutos diez-quince, mientras el queso no se disuelva.
All this boils minutes ten-fifteen until cheese is dissolved.
Sigue haciendo esto hasta que ya no se disuelva más alumbre en el agua.
Keep doing this until no more alum will dissolve in the water.
Ten en cuenta que quizás este ingrediente no se disuelva muy bien.
Be aware that it may not dissolve very well.
Llenen por el azúcar por gusto y calienten hasta que el azúcar no se disuelva.
Fill up with sugar to taste and warm until sugar is not dissolved.
Es un milagro que uno no se disuelva en la bañera como un terrón de azúcar.
It is a miracle that one does not dissolve in the bath like a lump of sugar.
Calentamos despacio esta mezcla, constantemente revolviendo, mientras la gelatina no se disuelva por completo.
It is warmed slowly up this mix, constantly stirring slowly until gelatin completely is dissolved.
Metemos con el vinagre y el azúcar, mezclamos, mientras el azúcar no se disuelva por completo.
We fill with vinegar and sugar, we mix until sugar completely is dissolved.
Ten en cuenta que Oxy-Powder® puede que no se disuelva completamente y que tenga una textura ligeramente arenosa.
Be aware that Oxy-Powder may not completely dissolve and have a slightly gritty texture.
Mezclen todos los ingredientes, lleven la mezcla hasta la ebullición, constantemente revolviendo, mientras el azúcar no se disuelva.
Mix all ingredients, bring mix to boiling, constantly stirring slowly until sugar is dissolved.
Puede ser que no se disuelva completamente cuando se acueste y le puede causar dolor de garganta.
It may not dissolve properly when you lay down and can cause pain in your throat.
Ponemos todos los ingredientes en blender y es batido hasta que el azúcar no se disuelva por completo.
We put all ingredients in the blender and we shake up until sugar completely is not dissolved.
Puede suceder que no se disuelva correctamente mientras se encuentra recostado y puede causarle dolor en la garganta.
It may not dissolve properly when you lay down and can cause pain in your throat.
Añadimos la miel y es mezclado, mientras él por la cavidad no se disuelva en tsitrusovom el jugo.
We add honey and we mix until it is dissolved by a cavity in citrus juice.
El agua adherente se puede determinar fácilmente siempre que se asegure que la sal no se disuelva.
Adherent water can be easily determined as long as it is ensured that the salt does not dissolve.
Cuezan el jarabe: en la cacerola mezclen el azúcar con el agua y cocéis, mientras el azúcar no se disuelva.
Weld syrup: in a pan mix sugar with water and cook until sugar is dissolved.
Palabra del día
el mantel