no se consideren
- Ejemplos
– Señor Presidente, señor Comisario, me parece realmente digno de encomio que, al fin, los inmigrantes ya no se consideren un problema, sino un recurso –como dice expresamente el Libro verde–, y que busquemos un diálogo permanente multicultural y multirreligioso. | Mr President, Commissioner, we feel that it is certainly commendable that immigrants are at last no longer considered a problem, but a resource – as the Green Paper expressly states – and that we are aiming for a permanent multicultural and multireligious dialogue. |
Nos reservamos el derecho de rechazar y hacer los cambios que no se consideren razonables. | We reserve the right to refuse to make changes that are not deemed reasonable. |
Sin embargo, de forma insolente, se les pide que no se consideren oprimidos. | Despite all this, they are rudely being asked not to see themselves as oppressed. |
A pesar de todo esto, de forma insolente se les pide que no se consideren oprimidos. | Despite all this, they are rudely being asked not to see themselves as oppressed. |
La automática es la más recomendada para aquellos usuarios que no se consideren muy expertos en ordenadores. | Automatic removal is recommended for those who are not too confident about their computer knowledge. |
Prohibición de hacer pagos, obsequios o compensaciones que no se consideren propios del curso normal de los negocios. | It is prohibited to make payments, gifts or compensation that are not considered within the normal course of business. |
El análisis de las necesidades de formación documentará aquellas que no se consideren adecuadas y las razones que lo justifiquen. | The analysis of training needs shall document those not deemed appropriate and the reasons why. |
El análisis de las necesidades de formación debe documentar aquellas que no se consideren adecuadas y las razones que lo justifiquen. | The analysis of training needs must document those not deemed appropriate and the reasons why. |
Las obligaciones que ya no se consideren válidas serán canceladas de inmediato en las cuentas y se anulará el crédito correspondiente. | Obligations that are no longer valid shall be cancelled from the accounts forthwith, and the resulting credit surrendered. |
Instituciones financieras extranjeras (FFIs) que no se consideren compatibles o excluidas deben registrarse en el IRS como FFI participantes. | Foreign (non-US) financial institutions (FFIs) that are not deemed compliant or excepted should register with the IRS as a participating FFI. |
¿Es cierto que las personas no van a los psiquiatras a menos que no se consideren muy equilibradas? | Isn't it true that people do not go to psychiatrists unless they consider themselves... well, shall we say, not well balanced? |
Sin embargo, esto no quiere decir que las drogas no se consideren un medio crucial para permitir la lucha. | This is not to say, however, that drugs are not seen as a crucial means to allow the struggle to be undertaken. |
Del mismo modo, pueden proporcionar cobertura para servicios hospitalarios que no se consideren asegurados en el marco del reglamento sobre prestaciones de hospitalización. | Similarly, they may provide coverage for hospital services that are not considered insured under the Hospitalization Benefits Regulation. |
Celebramos el hecho de que los Balcanes ya no se consideren una región de crisis y conflictos, sino de cooperación e integración. | We welcome the fact that the Balkans are now seen as a region, not of crisis and conflict, but of cooperation and integration. |
Las obligaciones que ya no se consideren válidas serán canceladas de inmediato en libros y el crédito correspondiente se anulará; | Obligations that are no longer valid shall be cancelled from the accounts forthwith, and the resulting credit surrendered. |
En el caso de la electricidad, deben incluirse las pérdidas que se producen en transformadores que no se consideren parte integrante de las centrales eléctricas. | For electricity, includes losses in transformers which are not considered as integral parts of the power plants. |
Las instituciones financieras extranjeras (FFI) que no se consideren compatibles o excluidas deberán registrarse en el IRS como FFI participantes (PFFI). | Foreign (non-US) financial institutions (FFIs) that are not deemed compliant or excepted should register with the IRS as a Participating FFI (PFFI). |
En ciertos países puede ocurrir que las notas de pie de página en textos legales no se consideren elementos suficientes para determinar una práctica. | In certain countries, the use of footnotes in a statutory text might not be regarded as acceptable legislative practice. |
Otro aspecto de gran importancia es que se considere toda la cadena de producción y no se consideren solo algunos subsectores específicos en la industria. | Another very important aspect is that the whole production chain should be considered, not just a few specific subsectors of the industry. |
Los limpiadores del registro son importantes porque protege su PC contra otros procesos que no se consideren los virus, pero puede ser dañoso a su PC. | Registry cleaners are important because it protects your PC from other processes that are not considered viruses, but can be harmful to your PC. |
