no se comprenda
- Ejemplos
En una época en la que incluso el genoma humano ha sucumbido a la ciencia, es sorprendente que el ritual de desove de la anguila común aún no se comprenda totalmente. | At a time when even the human genome has yielded to science, it is remarkable that the eel's spawning ritual is still not completely understood. |
Cuando no se comprenda debemos responder con nuestra legislación; tenemos que imponerlo por ley. | Where this is not understood, we need to respond with our legislation; we need to impose it by law. |
Y mientras no se comprenda la vida de relación, tiene que haber conflicto, entre dos o entre muchos. | And as long as that relationship is not understood, there must be conflict, between two or between many. |
Mientras no se comprenda la reencarnación, una idea de la verdadera o absoluta imagen del universo será imposible. | As long as one does not understand reincarnation, understanding of the true or absolute world-picture will be an impossibility. |
Las puedes agudizar y volver más efectivas de manera que seas capaz de encontrar al instante algo que no se comprenda. | They can be sharpened and made more effective so that one is able to instantly spot something he doesn't understand. |
Consultar a los subordinados sobre lo que no se comprenda o no se conozca, y no expresar con ligereza aprobación o desaprobación. | Ask your subordinates about matters you don't understand or don't know, and do not lightly express your approval or disapproval. |
Piensa que es lamentable que no se comprenda mejor la depresión y que el público en general no acepte más ampliamente su tratamiento. | She thinks it's unfortunate that depression is not better understood and its treatment more accepted by the general public. |
Legislar bien se refiere a no dejar huecos que se presten a malas interpretaciones o que no se comprenda el alcance de la normativa. | Legislating well refers to not leaving gaps that lend themselves to misinterpretation or that the scope of the regulation is not understood. |
¡Qué profunda es la meditación en torno a esta verdad, aunque no se comprenda totalmente la transformación de una acción en otra! | How profound it is to meditate on this truth, even though we may not completely comprehend the transformation of one action into another!* |
Lo primero que hay que aprender es el procedimiento exacto para aclarar cualquier palabra o símbolo, que se encuentre al leer o estudiar, que no se comprenda. | The first thing to learn is the exact procedure to clear any word or symbol one comes across in reading or studying that he does not understand. |
En tanto la mente no se comprenda a sí misma, su acción será inevitablemente destructiva; en tanto le falte el conocimiento propio, por fuerza engendrará enemistad. | As long as the mind does not understand itself, its action is bound to be destructive; as long as the mind has no self-knowledge, it must breed enmity. |
Preocupa también al Comité que en el Estado parte no se comprenda cabalmente el concepto de igualdad formal y sustantiva contemplado en la Convención y la prohibición de la discriminación directa e indirecta contra la mujer. | The Committee is also concerned about the apparent limited understanding in the State party of the concept of formal and substantive equality contained in the Convention and its prohibition of direct and indirect discrimination against women. |
Cabe la posibilidad de que no se comprenda en toda su magnitud la complejidad de un problema ambiental, que algunos países clave se mantengan al margen, o que el contenido del tratado sea insufi- ciente para abordar el problema. | The complexity of an environmen-tal problem may not be fully understood, some critical countries may not be not involved, or the content of the treaty insufficient to tackle the problem. |
Preocupa también al Comité que en el Estado Parte no se comprenda cabalmente el concepto de igualdad formal y sustantiva contemplado en la Convención y la prohibición de la discriminación directa e indirecta contra la mujer. | The Committee is also concerned about the apparent limited understanding in the State party of the concept of formal and substantive equality contained in the Convention and its prohibition of direct and indirect discrimination against women. |
Esta falta de visibilidad ha contribuido a que no se comprenda o aprecie de manera suficiente la función crucial que ejerce el Departamento en el seno de la Secretaría ni tampoco el amplio apoyo que presta a las actividades político-diplomáticas del Secretario General. | This lack of visibility has contributed to an insufficient understanding or appreciation of the critical role that the Department plays within the Secretariat and its extensive support of the Secretary-General's own political-diplomatic responsibilities. |
Estas limitaciones se multiplican en el caso de las mujeres indígenas con discapacidad debido a que las negociaciones sobre su participación en la sociedad se inician en su entorno familiar donde es frecuente que no se comprenda el derecho a la autonomía que tenemos. | These limitations are multiplied in the case of indigenous women with disabilities because the negotiations regarding their participation in society are initiated in their family environment, where our right to autonomy is often not understood. |
A nivel comunitario, es posible que no se comprenda bien el vínculo entre servicios de saneamiento seguros y una mejor salud y, en especial, los beneficios de eliminar de manera segura los desechos de origen humano y de dar fin a la defecación al aire libre. | At community level, there can be a poor understanding of the link between safe sanitation and better health, and particularly of the benefits of disposing of human waste safely and ending open defecation. |
En efecto es lamentable que estos acuerdos estén orientados a preparar un marco político que condiciona acuerdos de libre comercio y que no se comprenda que estos acuerdos forman parte de una estrategia integrada para el desarrollo económico y social para combatir la pobreza. | It is indeed regrettable that these agreements are geared towards preparing a political framework that makes matters dependent on free trade agreements and that there is no understanding of these agreements as being part of an integrated strategy for economic and social development to combat poverty. |
