no se alarmen

Popularity
500+ learners.
No se alarmen demasiado.
Don't be too alarmed.
Esta no es una situación de disturbios, no se alarmen.
This isn't a riot situation, don't be alarmed.
Voy a pedir una tomografía, pero no se alarmen.
Look, I'm gonna order a CAT scan, but don't be alarmed.
Si esto les sucede, no se alarmen; es solo un espejismo temporal.
If this happens to you, don't be alarmed; it's only a temporary mirage.
Pero no se alarmen. Se lleva a un conocido.
But don't panic, he's taking a familiar sidekick with him.
Pero no se alarmen, pues esto no es tan difícil como parece.
But do not be alarmed, because this is not as difficult as it seems.
Cuando sepan de guerras y de rumores de guerras, no se alarmen.
When you hear of wars and rumors of wars, do not be alarmed.
Pero no se alarmen pasará, dentro de un día o dos.
But don't be alarmed it will pass, within a day or two at the most.
Damas y caballeros, no se alarmen. Es una revisión de rutina.
Please don't be alarmed, just a routine immigration check.
Por favor, no se alarmen al ver este revólver en mi mano.
Please, do not be alarmed by the sight of the revolver in my right hand.
Pero no se alarmen, esto sí es exactamente tan fácil e intuitivo como suena.
But don't be alarmed, this really is just as easy and intuitive as it sounds.
Hola, amigos, no se alarmen.
Hi, folks, don't be alarmed.
Damas y caballeros, no se alarmen. Es una revisión de rutina.
Please don't be alarmed, just a routine Immigration check.
Ahora, no se alarmen.
Now, don't be alarmed.
Pero no se alarmen.
But don't be alarmed.
No, no se alarmen.
No, no, don't be alarmed.
De acuerdo, no se alarmen.
All right, everybody, don't panic.
Pero no se alarmen si los relatos comienzan a golpear las noticias y la red de internet.
Be not alarmed if stories start hitting the news and the Internet.
Niños, no se alarmen.
Don't be alarmed, children.
De acuerdo, no se alarmen.
All right, everybody, don't panic.
Palabra del día
la primavera