no se adapten

Las primeras diez o así puede que no se adapten a tus ojos.
The first 10 or so might not be suitable for your eyes.
Los proyectos de adaptación no deben basarse en tecnologías que no se adapten a los entornos locales.
Adaptation projects should not rely on technologies not adapted to local environments.
Los cultivos que no se adapten a los cambios tendrán que ser sustituidos por otras variedades.
Crops unable to adapt to the changes will have to be replaced with another variety.
No obstante, el problema es que estas medidas quizás no se adapten a la envergadura de la cuestión.
Nevertheless, the problem is that measures are perhaps not suited to the scope of the question.
Aquellos que no se adapten al Mundo Intraterreno, serán transferidos adonde determinen sus superiores.
Those that do not adapt to the intraterrestrial world, they are transferred to where their superior leaders determine.
Las compañías que no se adapten corren el riesgo de quedarse atrás permanentemente, amenazando incluso su propia existencia.
Companies that fail to keep up run the risk of falling behind permanently, even threatening their very existence.
Las empresas que no se adapten se quedarán preguntándose por que sus Y se vantan rápido como llegaron.
Companies that don't adapt will be left wonderingwhy Gen Yer's are leavingas quickly as they came in.
Tienen que renunciar a exportar sus productos hasta que no se adapten las normas vigentes para los productos no armonizados.
Unless their products are adapted to the non-harmonised field they have to refrain from exporting them.
Por ello, se exige un replanteamiento de las normas y los conceptos previos que no se adapten a esta nueva realidad.
This means that the previous rules and concepts that don't adapt to this new reality must be reconsidered.
Las penalidades por los delitos son bien conocidas y severas, y no hay chivos expiatorios para las empresas que no se adapten.
The penalties for wrongdoing are well-publicized and severe, and there are no scapegoats for companies which fail to adapt.
Por esta razón no fabricamos o vendemos partes separadas para evitar que no se adapten bien al resto de las piezas.
For this reason we cannot manufacture or sell separate parts or risk the parts not fitting perfectly together.
Yo creo que cada persona tiene sus capacidades y tal vez algunos no se adapten bien con una forma lógica de pensar.
I believe that each person has their capabilities and perhaps some of them may not adapt well to think in a logical way.
Algunas variedades grandes quizás no se adapten bien si se plantan en casa ya que sus pesadas flores podrían necesitar estacas como apoyo.
Some large varieties may not be as well suited to indoor planting since the heavy blooms may require staking for support.
A medida que asciendes en la escala, reconoce que las habilidades que contribuyeron con tu promoción quizás no se adapten a tu nueva posición.
As you move up the ladder recognize that the skills responsible for your promotion may not apply to your new position.
Bajos niveles de la misma determinan que las personas con este problema no se adapten bien a los cambios de intensidad lumínica, lo que se conoce como fotofobia.
Low levels of the same determined that people with this problem are not well adapted to changes in light intensity, which is known as photophobia.
Además, quiero decir que la UE no puede gobernar en Europa mediante directivas que no se adapten a la realidad de toda Europa.
I want to say too that the EU cannot provide direction in Europe by means of directives which are not adapted to the real situation throughout Europe.
Asegúrese de envolver concienzudamente, con paneles corrugados o almohadillados sujetos con cinta, los artículos que no se adapten a las cajas o que tengan bordes afilados y salientes.
Ensure items that will not fit into cartons or have sharp edges andprotrusions are thoroughly wrapped, with taped corrugated panels or pads.
Ellos, los clientes, serán los ganadores y los únicos perdedores serán las entidades (no solo humanas, también fintech) que no se adapten a la nueva ola.
They, the clients, will be winners and the only losers will be entities (not only human, also fintech) that will not adapt to the new wave.
El mercado ahora espera que las empresas ofrezcan experiencias digitales satisfactorias, y aquellas que no se adapten a este nuevo modelo de cliente digital quedará rezagadas.
The market has come to expect efficient digital experiences from its businesses, and a business that does not adapt to this new digital customer model will be abandoned.
Es evidente que el presupuesto de la UE no puede reemplazar a los presupuestos nacionales o las políticas nacionales, pero los que no se adapten a la crisis, sin duda, fracasarán.
Obviously, the EU budget cannot replace national budgets or national policymaking, but anyone who does not adapt to crises is guaranteed to fail.
Palabra del día
el espantapájaros