no saque
Imperativo negativo para el sujetousteddel verbosacar.

sacar

Creo que puedo persuadirla para que no saque la historia.
I think I can persuade her not to run the story.
Por favor no saque las manos ni los pies.
Please keep hands and feet inside the car at all times.
Que no saque la placa.
Don't let him pull his badge.
Nuestro Grupo apoya el reglamento financiero para los turcochipriotas, siempre y cuando se respete la República de Chipre y el régimen ocupante no saque beneficio ni ventaja política.
Our group supports the financial regulation for Turkish Cypriots, provided of course that the Republic of Cyprus is respected and no benefit or political advantage is reaped by the occupying regime.
La espera de las 81 será inútil hasta tanto el Instituto Costarricense de Electricidad (ICE) no saque a concurso nuevos contratos de compra, y eso no sucederá en los próximos años –al menos no antes del 2019–.
Pending the 81 will be useless until the Costa Rican Electricity Institute (ICE) no new contracts out to tender the purchase, and that will not happen in the coming years-at least not before 2019-.
No. No saque todo.
No, not all of it.
Pero no saqué ni un céntimo de ello.
I never got a penny out of it.
Más tarde le volví a interrogar, pero no saqué el agua clara.
Later i questioned him again, but he did not clear the waters.
Yo no saqué ninguna carpeta de este cuarto.
I didn't take any of the files out of the room.
No saqué nada, ni un centavo.
I took nothing, not a nickel.
No saqué de esa, nos sacaré de esta.
I got us out of that, I'll get us out of this.
Por favor no saque los documentos de esta habitación.
Please don't take the documents out of this room.
No, no saque a sus naves de la frontera.
No, don't pull your ships off the border.
Asegúrate de que Héctor no saque lo de Suez con Tripp.
Be sure Hector does not raise the issue of Suez with Tripp.
No hay un solo negocio del que no saque una tajada
There isn't a single business he doesn't get a piece of.
Ya le he dicho que no saque conclusiones precipitadas.
I told you... not to jump to conclusions.
Esto no subirá hasta que no saque al bebé.
It's not going to go up until you get that baby out.
Por favor, Sr. Mantell, no saque las cosas de su maleta.
Please, Mr. Mantell, don't unpack.
¿Esperas que tenga esta relación contigo y no saque el tema?
You expect me to be in this relationship with you and never bring it up?
Le pido que no saque conclusiones apresuradas.
I asked you not to jump to conclusions.
Palabra del día
el tema