no sabe lo que está diciendo

Mi esposa no sabe lo que está diciendo.
My wife doesn't know what she is saying.
Es tan feliz que no sabe lo que está diciendo.
She's so happy she doesn't know what she's saying.
Eso sería genial, excepto que ella no sabe lo que está diciendo.
That would be great, except she doesn't know what she's saying.
Para que no sabe lo que está diciendo.
For he does not know what you are saying.
El muchacho no sabe lo que está diciendo.
The boy doesn't know what he's saying.
Señor, él no sabe lo que está diciendo.
Sir, he doesn't know what he's saying.
Está drogada por el sueño, no sabe lo que está diciendo.
She's drugged with sleep, she doesn't know what she's saying.
Bueno, él no sabe lo que está diciendo.
Well, he doesn't know what he's saying.
El Tío David no sabe lo que está diciendo.
Uncle David doesn't know what he's saying.
Tu abogado no sabe lo que está diciendo.
Your lawyer doesn't know what he's talking about.
Sí, no sabe lo que está diciendo, está delirando.
What? He doesn't know what he's saying, he's delirious.
Él no sabe lo que está diciendo.
He don't know what he's saying.
Él no sabe lo que está diciendo.
He doesn't know what he's saying.
Ella no sabe lo que está diciendo.
She doesn't know what she's saying.
Usted no sabe lo que está diciendo.
You don't know what you're saying.
Señor, él no sabe lo que está diciendo. Señor.
He doesn't know what he's saying, sir.
Él no sabe lo que está diciendo,
He doesn't know what he's saying.
¡Ella no sabe lo que está diciendo!
She doesn't know what she's saying!
Hay veces en las que... realmente no sabe lo que está diciendo, pero...
There are times when... she genuinely doesn't know what she's saying, but...
¡El no sabe lo que está diciendo!
No. He doesn't know what he's saying!
Palabra del día
malvado