no sé que paso
- Ejemplos
Bueno no sé que paso nos olvidamos o que parte no hicimos bien pero hemos perdido nuestro camino. | I don't know if we got out of step or if one of us tripped, but we lost each other along the way. |
No sé que pasó en el Depósito de la Ciudad, Max. | I don't know what happened on the City Deposit, Max. |
No sé que pasó, pero éste es nuestro trabajo. | I don't know what happened, but this is our job: |
No sé que pasó, pero estoy conectado a él. | I don't know what happened, but I'm connected to him. |
No sé qué pasó allí, en ese planeta. | I don't know what happened there, on that planet. |
No sé qué pasó entre Denny e Izzie. | I don't know what happened between Denny and Izzie. |
No sé que pasó con la tarjeta, cariño. | I don't know what happened to the card, honey. |
No se que pasó ni quien tiene los documentos. | I don't know what happened or who has the documents. |
No sé qué pasó, pero no era yo. | I don't know what happened, but that was not me. |
Señor respecto a lo del banco. No sé qué pasó. | Sir about the bank, I don't know what happened. |
Oye, no sé qué pasó anoche, pero algo pasó. | Listen, I don't know what happened last night, but something happened. |
No sé qué pasó con Kane, y no me importa. | I don't know what happened with Kane, and I don't care. |
No sé que pasó, pero no hay maquinista en este tren. | I don't know what happened, but there's no engineer on this train. |
No se que pasó entre tu y tu padre - | I don't know what happened between you and your father - |
Y yo no sé qué pasó, pero... lo siento. | And I don't know what-what happened, but... I'm sorry. |
No sé que pasó, pero... era yo. | I don't know what happened, but... .. it was me. |
La verdad es que no sé qué pasó. | The truth is, i don't know what happened. |
No sé qué pasó, pero tienes que ayudarme. | I don't know what happened, but you need to help me. |
Que no han encontrado un no sé qué pasó con ellos. | That have not found one does not know what happened to them. |
No se que pasó esa noche, y tú tampoco. | I don't know what happened that night, and neither do you. |
