Resultados posibles:
no rompas
-don't break
Imperativo negativo para el sujetodel verboromper.
no rompas
-don't break
Imperativo negativo para el sujetovosdel verboromper.

romper

Si quieres hacer fiestas en mi casa, limpia todo después, no rompas nada o pagarás los daños.
If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.
Después de estar enamorado de mí, no rompas mi corazón.
After being in love with me, don't break my heart.
Mantén un ritmo constante y no rompas tu rutina diaria.
Keep a steady pace and don't break your routine.
Ahora no rompas el corazón de la niña en Eid.
Now don't break a child's heart on Eid.
Por favor, no rompas mi corazón por segunda vez.
Please don't break my heart for the second time.
Si tienes algo de vergüenza vete, y no rompas tu promesa.
If you have any shame left, then don't break your promise.
Todo queda perdonado, con tal de que no rompas la paz.
All is forgiven, provided you don't break the peace.
Señoras y señores, no rompas tu conexión, o será descalificado
Ladies and gentlemen, do not break your connection, or you will be disqualified.
Por favor, no rompas el terrazo cuando caigas.
Please don't break the terrazzo floor when you land.
Quédate donde estás y no rompas nada.
Stay where you are and don't break anything.
Bien, puedes revisar, pero no rompas nada.
Fine, you may look around, but don't break anything.
Pero no rompas nada, y no me lances a través de la sala.
But don't break anything, and don't throw me across the room.
Mira, Jonah, no rompas el corazón de tu pobre prometida.
Look, Jonah, don't break your poor fiancée's heart.
Pero no rompas nada como hiciste el otro día.
But try not to tear anything like you did last time.
Solo... no rompas su corazón, por favor.
Just...don't break his heart, please.
Solo no rompas con ella todavía.
Just don't break up with her yet.
Señora Gabbeh, pídeme lo que quieras, pero no rompas mi corazón.
Miss Gabbeh, do what you want with me, but don't break my heart.
Está bien, no rompas la única cosa buena en tu vida...
Yeah, well... Okay, don't break the only good thing in your life
Solo no rompas nada más, Raph.
Just don't break anything else, Raph.
Ahora, no rompas la envoltura de papel.
Now, don't tear the wrapping paper.
Palabra del día
la huella