no rompáis
-don't break
Imperativo negativo para el sujetovosotrosdel verboromper.

romper

Pase lo que pase, no rompáis el círculo.
Whatever you do, do not break the circle.
Por favor, no rompáis por mi culpa.
Please, do not break up because of me.
Las sanciones tal vez sean duras, pero la solución es fácil: no rompáis las reglas del foro y todos serán felices.
The sanctions might be harsh, but the solution is easy: Don't break the rules and everyone will be happy.
No aplacen esta pregunta en el cajón largo que en el último día ante la boda no rompáis sobre la formalización de los coches.
Do not shelve this question that in the last day before a wedding you did not puzzle over registration of cars.
No confieis en los normandos ¡No rompáis esa barrera!
Do not trust the Normans. Do not break that wall!
No rompáis Mi Corazón, que está tan lleno de Amor por vos.
Do not break the Heart that is so filled with Love for you.
No rompáis otra vez la persiana de la ventana.
Don't break THE window shade, again.
No rompáis el círculo.
Don't break the circle.
No rompáis ni robéis nada.
Don't break anything and don't steal anything.
¡No rompáis la barrera!
Do not break the wall!
¡Eh!, No rompáis nada.
Hey, don't break nothing.
No rompáis el vínculo que os une con vuestro Creador y no seáis de aquellos que han errado y se han desviado de sus caminos.
Break not the bond that uniteth you with your Creator, and be not of those that have erred and strayed from His ways.
No rompáis el vínculo verdadero y mantened la pura Lealtad. Habéis sido salvados del yo traidor al Paraíso del Todopoderoso y el Sol Glorioso.
Don't break the true bond and keep the pure Allegiance.You have been saved from the treacherous self to the Paradise of the Almighty and the Glorious Sun.
Palabra del día
la huella