no retreat
- Ejemplos
Our path is clear, and there is no retreat from our journey downwards. | Nuestro camino es claro, y no hay vuelta atrás en nuestro viaje hacia abajo. |
There must be no retreat from the constitutional treaty in 2009. | En 2009 no se debe dar marcha atrás en el Tratado Constitucional. |
And there's no retreat. | Y no hay retroceso. |
There will be no retreat. | No habrá retirada. |
I'm gonna tell ya one thing: I ain't never goin' on no retreat. Never. | Te voy a decir algo, no volveré a ir de retiro, nunca. |
There will be no retreat. | No habrá marcha atrás. |
There is no retreat! | ¡Nadie se va en retirada! |
In the realm of spirit there is no retreat possible, all movement is bound to be towards a perfect state. | En el reino del espíritu no hay retroceso posible, todo el movimiento tiende hacia un estado perfecto. |
There should be no retreat from mark-to-market accounting for institutions with short-term funding in order to provide full transparency for investors and regulators. | En aras de una total transparencia para los inversores y reguladores, las instituciones con financiación a corto plazo no deberían estar exentas de la contabilidad de ajuste al valor del mercado. |
In response to the scandal around legal decrees modifying the judicial system, Chávez says: They are the laws of the revolution, there is no retreat, in this battle whomever steps back is a traitor. | Ante el escándalo de los decretos leyes que modifican el sistema jurídico, Chávez dice: Son las leyes de la revolución, no habrá marcha atrás, en esta batalla quien retrocede es un traidor. |
There is no retreat, but in submission and slavery. | No hay retorno, sino la sumisión y en la esclavitud. |
Struggle in full consciousness, in resoluteness, with no retreat. | Lucha con plena conciencia, con determinación, sin batirse en retirada. |
There should be no retreat from that position whatsoever. | No debe haber retirada alguna de esa posición. |
Whatever happens, there'll be no retreat for Masada! | ¡Pase lo que pase, no habrá rendición en Masada! |
There's no retreat from here, nowhere else to hide. | No hay adónde ir, ningún otro lugar donde esconderse. |
I saw sergeant command raising his hand, no retreat, no surrender. | Vi al sargento comandante la mano alzando, no retirada, no rendición. |
There is to be no retreat, not so much as one millimeter. | No habrá una retirada, ni de un solo milímetro. |
And no retreat though we seek the return of the Emperor! | Y hay retirada pesar de que buscan el regreso del emperador! |
After having chosen the Lord and the Guru no retreat is possible. | Luego de haber escogido al Señor y al Gurú ya no es posible la retirada. |
There could be no retreat. | No podría haber ninguna retirada. |
