no recordar nada

Popularity
500+ learners.
Estos medicamentos también bloquean la memoria, por lo que pueden no recordar nada.
These drugs also block memory, so you may not remember anything.
¿Por qué puede usted no recordar nada sobre usted?
Why can you remember nothing about yourself?
Entonces, ¿él mintió sobre no recordar nada?
So he lied about to not remember anything?
Después de la recuperación, pueden no recordar nada.
After recovery, they may remember nothing.
Dice no recordar nada de lo ocurrido.
He claims he doesn't remember anything that happened.
Trato de no recordar nada de esto.
I try not to remember any of this.
Si te despiertas durante otra fase de sueño, puedes no recordar nada.
If you wake up during another stage of sleep, you might not remember a thing.
Él parecía no recordar nada más.
He didn't seem to remember anything else.
¿Está seguro de no recordar nada más?
You sure there's nothing else you can tell us?
Decías no recordar nada.
You always said you couldn't remember anything.
Eso de hablar, dormir, llorar, y luego no recordar nada.
The whole idea of talking and dreaming and sobering and... remembering nothing about it.
Y no necesitas a un hombre que no pueda decirte la verdad o no recordar nada.
And you don't need some guy who can't tell you the truth or remember anything.
¿Cómo no recordar nada?
How can we forget anything?
Es solo que es tan extraño ser responsable de todo esto y no recordar nada de ello.
It's just so strange being responsible for all of this and not remembering any of it.
Una vez concluido el ataque, la persona puede sentirse adormilada y no recordar nada de lo ocurrido.
When the seizure is over, the person may feel sleepy and won't remember what happened.
A la mayoría de las personas las intranquiliza este proceso de no recordar nada y, luego, recordarlo absolutamente todo.
Most people are worried about this process of not remembering anything and, then, remembering everything.
¿No te preocupa no recordar nada excepto las cosas más triviales de tu experiencia en ese planeta?
Doesn't it bother you that you don't remember anything but the most generic things from your experience on that planet?
¿No te preocupa no recordar nada excepto las cosas más triviales de tu experiencia en ese planeta?
Doesn't it bother you that you don't remember anything but the most generic things from your experience on that planet?
Decía no recordar nada desde el desayuno hasta que despertó en la cárcel con un chichón detrás de la oreja.
When he was tried, he claimed he remembered nothing from breakfast till the time he woke up in jail with a knot behind his ear.
Cuando lo enjuiciaron, él dijo... no recordar nada desde el desayuno hasta que despertó en la cárcel con un nudo tras la oreja.
When he was tried, he claimed he remembered nothing from breakfast till the time he woke up in jail with a knot behind his ear.
Palabra del día
fresco