no ra

Popularity
500+ learners.
Desde ahora, no le digan a No Ra nada de mí.
From now on, don't tell No Ra anything about me.
¿Entonces vas a seguir cuidando a No Ra?
So you're going to keep an eye on No Ra?
Debo dejar ser a No Ra por el momento.
I need to leave No Ra be for now.
¿Vas a renunciar a No Ra?
Are you really going to give up on No Ra?
¿Qué vas a hacer si No Ra nunca regresa a ti?
What are you going to do if No Ra never comes back to you?
Dejar que No Ra haga lo que quiera.
Let No Ra do what she wants.
No Ra, lo siento.
No Ra, I'm so sorry.
Te dije que No Ra está cansada, y que no la dejes hacer esas cosas.
I told you that No Ra is tired, and to keep her from doing these things.
Palabra del día
la broma