no quiero ofenderte

Popularity
500+ learners.
Y no quiero ofenderte, pero chocas los cinco demasiado fuerte.
And I don't mean to offend you, but you high-five too hard.
Oye, Kate, no quiero ofenderte, pero, uh... tengo trabajo que hacer.
Look, Kate, no offense, but, uh, I got work to do.
Pero realmente tengo que irme y no quiero ofenderte.
But I really have to go and I don't want to offend you.
Erin, no quiero ofenderte pero no es necesario.
Erin, no disrespect, but it's not necessary.
Donna, no quiero ofenderte, pero ni siquiera eres abogada.
Donna, I don't mean to insult you, but you're not even a lawyer.
O sea, no quiero ofenderte o lo que sea.
I mean, I'm not trying to offend you or do whatever.
Donna, no quiero ofenderte, pero ni siquiera eres abogada.
Donna, I don't mean to insult you, but you're not even a lawyer.
Pero realmente tengo que irme y no quiero ofenderte.
But I really have to go and I don't want to offend you.
Veronica, no quiero ofenderte, pero realmente deberías pensar en beber menos.
Veronica, I don't want to offend you, but you really should think about drinking less.
Bueno, no quiero ofenderte.
Well, I don't want to offend you.
Mira, no quiero ofenderte, Sara.
Look, no offense, Sara.
Escúchame, Artu, no quiero ofenderte.
Excuse me. I do not want to offend you.
Quiero decir, no quiero ofenderte.
I mean, no disrespect to you.
Oye, mira, no quiero ofenderte.
Hey, look, I mean you no offence
Ya supondrás el nombre de esa enfermedad no quiero ofenderte repitiéndolo.
I think you know it's name. I don't want to offend you repeating it.
Oye, no quiero ofenderte, para nada.
Look, no offense at all...
Patrick, no quiero ofenderte, pero cuando compras a una chica, estás apoyando al mercado.
Patrick, I don't want to offend you. But when you buy a girl, you're supporting the trade.
Ya supondrás el nombre de... de esa enfermedad, no quiero ofenderte repitiéndolo.
I think you know it's name. I don't want to offend you by repeating it.
Mira, Ray... Marshall, lo siento, no quiero ofenderte, pero tendré que hablar de esto con Amos.
Marshall, I'm sorry, no offense, but I'm going to have to talk this over with amos.
¡No, no quiero ofenderte! Solo quiero volverte a ver.
I don't want to offend you.
Palabra del día
el estanque