no quieres que yo

Pero si realmente no quieres que yo salga lastimado...
But if you really don't want me to get hurt...
Yo sé que no quieres que yo haga esto, ¿verdad?
I know you don't want me to do this, right?
no quieres que yo sea feliz, es así.
You don't want me to be happy, that's all.
no quieres que yo me encargue de ella, socio.
You don't want me to handle this one, partner.
Oye, papá, ¿seguro que no quieres que yo maneje?
Yo, dad, you sure you don't want me to drive?
¿Y tú, por qué no quieres que yo trabaje?
And you, why don't you want me to work?
Dices que no quieres que yo sepa esa silla.
Say you do not want I know that chair.
no quieres que yo sea una pecadora.
You don't want me to be a sinner.
Por alguna razón tu no quieres que yo me entere
For some reason, you don't want me to know.
Solo no quieres que yo conduzca un kart.
You just don't want me to drive a go-kart.
¿Pasó algo que no quieres que yo sepa?
Did something happen you don't want me to know about?
Lena, sé que tú no quieres que yo esté aquí.
Lena, look, I know you don't want me here.
Porque, ¿no quieres que yo lime las asperezas?
Why, you don't want me to smooth things over?
¿Tú no quieres que yo te pague el alquiler?
You really don't want me to pay rent?
Quiero decir, no quieres que yo sea humana.
I mean, you don't want me to be human.
¿Quieres decir que no quieres que yo vuelva contigo?
You mean you don't want me to take you back?
Tal vez no quieres que yo tenga éxito.
Maybe you just don't want me to succeed.
¿Estás segura de que no quieres que yo—?
Are you sure you don't want me to...?
Tan solo no quieres que yo lo haga.
You just don't want me to do it.
no quieres que yo obtenga lo que deseo.
You don't want me to have what I want.
Palabra del día
el guiño