no procede

Popularity
500+ learners.
Por lo tanto, no procede formular predicciones sobre este estudio.
It is therefore inappropriate to make any predictions about this study.
Esto no procede en absoluto de un renacimiento de la tradición.
In no sense does this come from a renaissance of tradition.
¡Esa cecina no procede en absoluto de vacas suizas!
This meat does not even come from Swiss cows!
Así pues, no procede conceder la excepción solicitada.
The requested derogation should therefore not be granted,
En este caso, no procede el trato individual.
The question of IT does not arise in this case.
Chile dijo que su harina de pescado no procede de peces criados en viveros.
Chile said its fishmeal comes from fish that are harvest wild.
Por lo tanto, no procede sacar conclusiones basándose únicamente en el código NC.
It is therefore inappropriate to draw conclusions on the sole basis of the above CN code.
Por lo tanto, no procede sacar conclusiones basándose únicamente en el citado código NC.
It is therefore inappropriate to draw conclusions on the sole basis of the above CN code.
La línea no procede.
The line is a non-sequitur.
Todas las notificaciones, incluidas las de «no procede», se efectuarán con arreglo al Reglamento (CE) no 792/2009.
All notifications, including ‘nil’ notifications, shall be made in accordance with Regulation (EC) No 792/2009.
La Vida eterna no procede de un entendimiento correcto de lo que es verdad en el reino espiritual.
No eternal life proceeds from a correct understanding of what is true in the spirit realm.
Correcto, no procede de Hawaii.
That's right, it doesn't.
Mira, no procede de ninguno de los sistemas principales.
Look, it's not coming from any of the main systems.
Por tanto, no procede la verificación CE de este subsistema.
Therefore, there is no EC verification of this subsystem.
Certificado de adeudo motor (si no procede de la UE).
Engine debit certificate (if not from the EU).
El cometa 2I/Borisov no procede de nuestro Sistema Solar.
Comet 2I/Borisov is not from our Solar System.
Por supuesto, tal correo no procede para nada de PayPal.
Of course, this email does not come from PayPal.
Esta persuasión no procede de aquel que os llama.
This persuasion is not from him that calleth you.
Esta persuasión no procede de aquel que os llama.
This persuasion cometh not of him that calleth you.
La palabra «voluntario» no procede, digan lo que digan.
The word ‘voluntary’ does not apply, no matter what people say.
Palabra del día
somnoliento