no pongáis
-don't put
Imperativo negativo para el sujetovosotrosdel verboponer.

poner

Sed fieles a los afectos de vuestro corazón, y no pongáis vuestra confianza ni en los grandes hombres ni en la actitud cambiante de la gente.
Be true to the affections of your hearts and put not your trust in either great men or the changing attitude of the people.
No pongáis límites a Mi obra en vosotros, Mis escogidos.
Do not limit My work in you, My chosen ones.
¡No pongáis pie en orillas desconocidas!
Set foot on no uncharted shore!
Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.
If riches increase, do not set your heart upon them.
Oye, no pongáis esa mía con la cara rara.
Hey, don't use the one of me with the funny face.
Solo que no pongáis los videojuegos, ¿vale?
Just don't plug in the video games, okay?
Por favor, no pongáis esto en la televisión nacional.
Please don't air that on national TV.
Simplemente no pongáis ninguna atención en ellos.
Just don't pay any attention to them.
Podéis uniros a nosotros mientras no pongáis en peligro el caso.
You're welcome to join us as long as you don't jeopardize our case.
Comulgad en la boca, no pongáis vuestras manos.
Take Communion in the mouth; don't take It in your hands.
Oh, no pongáis esa mirada vacía.
Oh, don't give me those blank looks.
Oh, no pongáis esa cara.
Oh, don't look so shocked.
Simplemente no pongáis ninguna atención en ellos. ¡Todos ellos se perderán, no importa!
Just don't pay any attention to them. They'll be all lost–doesn't matter.
YO profeticé, YO advertí por adelantado, no pongáis vuestros corazones en las palabras que Shelby Corbitt dice.
I prophecied, I warned in advance, do not set your hearts on the words that Shelby Corbitt says.
No lloréis ni os lamentéis del pasado y no pongáis esperanzas vanas en el futuro.
Do not weep over or regret over the past and do not put vain hopes for the future.
Pero por favor no pongáis la mano sobre la cabeza, sino un poco más arriba y comprobadlo por vosotros mismos.
But please don't put your hand on top of your head, little away and see for yourself.
Yo digo esto, no pongáis nociones falsas en vuestras mentes, hijos Míos, que Yo no repito esto por orgullo.
I say this not to bring any false notions in your mind, My children, that I repeat this in pride.
Yo digo esto, no pongáis nociones falsas en vuestras mentes, hijos Míos, que Yo no repito esto por orgullo.
I say this, not to bring any false notions to your mind, My children, that I repeat this in pride.
No confiéis en la violencia, Ni en la rapiña; no os envanezcáis; Si se aumentan las riquezas, no pongáis el corazón en ellas.
Trust not in oppression, and become not vain in robbery: if riches increase, set not your heart upon them.
Cuando ayunéis, no pongáis cara triste, como los hipócritas que desfiguran sus rostros para mostrar a los hombres que ayunan; de cierto os digo que ya tienen su recompensa.
Moreover when ye fast, be not as the hypocrites, of a sad countenance; for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, they have their reward.
Palabra del día
el hada madrina