no podia terminar
- Ejemplos
Él no podía terminar las órdenes de trabajo a tiempo. | He was unable to complete the work orders in time. |
El Andersons no podía terminar su trabajo. | The Andersons were unable to complete their work. |
No podía terminar ni una frase, a menos que fuera muy interesante. | I couldn't finish a single sentence. Unless they were really interesting sentences. |
Pero sabía que mi historia no había terminado, que no podía terminar. | But I knew my story wasn't over, that it couldn't be over. |
No podía terminar la frase. | I couldn't finish the phrase. |
No podía terminar tan pronto. | It couldn't end so quickly. |
Esto no podía terminar de otra forma. | It's the only way this ever could have ended. |
Dos meses más tarde, se devuelve el dinero ya dada y dijo que no podía terminar la historia. | Two months later, he returns the advance money and tells me he can't finish the story. And get this: |
El día mágico por el Parque Natural de Cabañeros no podía terminar mejor que con este magnífico crepúsculo. | The magic day I spent at the nature reserve of Cabañeros could not have ended better than with this magnificent twilight. |
Éramos libres, habíamos sobrevivido, pero con mis dieciséis años, no podía terminar de entender a un mundo como ese. | We were free, we had survived, but with all of my sixteen years I could not understand such a world. |
El Grupo de Trabajo tomó nota de que no podía terminar sus deliberaciones sobre las demás disposiciones propuestas mientras no se resolvieran las cuestiones pendientes (A/CN.9/590, párrs. | The Working Group noted that it would not be possible to finalize its deliberations on the remaining provisions proposed until the resolution of those pending issues (A/CN.9/590, paras. |
La revolución no podía terminar hasta que se estableciera una economía moderna y estable sin la cual, a pesar de la repartición de la tierra, la agricultura volvería a estancarse. | The revolution could not be ended until a modern, stable economy had been established without which, despite the land partition, agriculture would once again stagnate. |
De todos modos no podía terminar el Dakar, fue el tema de la 1996, ganó, y luego me riavvicinai a la empresa en la que siempre he sido. | I couldn't finish the Dakar anyway, was the issue of 1996, winning it, and then I riavvicinai to the company in which I have always been. |
En primer lugar, la empresa de diseño descubrió que el estudio técnico general del suelo no era suficientemente detallado, lo que significaba que no podía terminar el diseño de los cimientos. | First, the design firm had discovered that the general technical soil survey was not sufficiently detailed, meaning that it could not complete the foundation design. |
Sus hijos, todavía muy jóvenes (Michele con 24 años y Antonello con 20), al crecer en el perfume fuerte y intenso del aceite, decidieron que esta historia no podía terminar. | His sons, though very young (Michele was 24 and Antonello 20), raised between the strong and intense perfume of Oil decided to take over their family-owned business. |
La pobre niña se puso a trabajar; pero las lágrimas le corrían por las mejillas, pues se daba cuenta de que no podía terminar la tarea en un día. | The poor girl sat down to the work, but tears ran down her cheeks as she did so, for she saw plainly enough that it was quite impossible to finish the work in one day. |
Dado que el PCF no es un partido revolucionario, y dado que ningún grupo de vanguardia dispone todavía de audiencia suficiente en la clase obrera, mayo del 68 no podía terminar en una toma del poder. | As the PCF is not a revolutionary party, and as none of the vanguard groups as yet has at its disposal a sufficient audience in the working class, May 1968 could not terminate in a seizure of power. |
Cuando yo tenía su edad, también pensé que no podía terminar la escuela. Pero lo hice y, sí, ustedes pueden también. | When I was your age, I didn't think think I would be able to finish school either. But I did it and, yes, you can do it as well. |
