no perder nada
- Ejemplos
Si quieres moverte, están los audífonos para no perder nada. | If you want to move around use this headset so we don't miss anything. |
Ir al hospital debe hacerse con anticipación para no perder nada. | Going to the hospital should be in advance so as not to miss anything. |
Intenta no perder nada hoy. | Try not to lose anything today. |
Leo despacio para no perder nada. | I read slow so I don't miss anything. |
Y procura no perder nada. | Just see that you don't miss anything. |
Trato de no perder nada. | I try not to waste anything. |
Recuerda hacer una copia de seguridad de los contactos, calendarios y recordatorios para no perder nada. | Remember to back up your contacts, calendars, and reminders, so you don't lose anything. |
Voy a grabarte para no perder nada de tu consejo. | I'll record you so I remember everything. |
La única razón era asegurarte de no perder nada. | The only reason you would have been at the search was to make sure you hadn't missed anything. |
En consecuencia, acostúmbrense a no perder nada y a estar preparados a conferir las acumulaciones al Infinito. | Thus, one must become accustomed to lose nothing and to be prepared to bestow one's accumulations—unto Infinity. |
SimpleMind Free mind mapping: una herramienta con todo lo que necesitas para estar bien organizado y no perder nada de vista. | SimpleMind Free mind mapping: a tool with all you need to be well-organized and never miss a single thing. |
Todo el viaje de Jean está en mi computadora y he querido estar segura de no perder nada. | Jean's entire journey is on my computer and I wanted to make certain that I did not lose anything. |
Permanece atento e intenta no perder nada o tendrás que empezar a trabajar con la cinta transportadora desde el principio. | Be attentive and try not to miss a thing or you are to start working with the conveyor from the very beginning. |
Nosotros nos apostamos en el costado de la cancha de jineteada, cambiando los ángulos de visión para no perder nada de lo que allí se ofrecía. | We were standing by the side of the arena, changing visual angles not to miss a thing. |
Este producto natural es dado con un revestimiento especial para no perder nada de su natural belleza, incluso con el uso intensivo (humedad y roce). | This natural fabric is given a special coating so that it loses nothing of its natural beauty, even during intensive use (moisture and friction). |
Obviamente, Breaking Bad También ganó en la categoría de mejor actor principal con Bryan Cranston, solo para no perder nada (Por qué votar por Kevin Spacey?!) | Obviously, Breaking Bad He also won in the category of outstanding leading actor with Bryan Cranston, just not to miss anything (Why vote for Kevin Spacey?!) |
Toda la uva se vendimia de manera manual, en cajas de 15 kg, y se traslada rápidamente a la bodega para no perder nada de su frescura. | All grapes are manually harvested in 15 kg boxes and immediately transported to the winery to preserve their freshness. |
Lo hace suministrando a su cuerpo una enorme cantidad de testosterona, mientras que también equilibra las hormonas de su cuerpo para no perder nada de masa muscular. | It does this by supplying your body with an enormous amount of testosterone, while also balancing the hormones in your body so you don't lose any muscle mass. |
Inmediatamente establecer una buena relación de confianza con un veterinario será un elemento clave para no perder nada en nuestro gatito y sentirse dueños de más atentos y opciones seguras. | Immediately establish a good relationship of trust with a veterinary surgeon will be a key element to do not miss anything in our kitty and feel more attentive owners and safe choices. |
Pacho no perdió el acento en su hablar, es rápido, locuaz y seguro y tomar notas a ese ritmo es todo un trabajo; sin embargo, avanzamos a la par para no perder nada de lo que dice. | He's fast, articulate, secure, and taking notes at this speed is work indeed: however, we kept up to par to not lose anything of what he said. |
