percibir
Por lo tanto, aunque no perciba ningún sabor ni la presencia del medicamento, el medicamento estará actuando en los pulmones. | Therefore, you may not taste or sense the presence of any medication, but the medication will be working in your lungs. |
Este programa prevé el pago de 200 bolivianos a toda persona de más de 60 años que no perciba ningún otro tipo de pensión. | This programme aims to grant 200 bolivianos to each person over the age of 60 not currently receiving any type of pension. |
No hay nada en ti que Yo no perciba. | There is nothing in you that I do not perceive. |
Pero, puede ser que no perciba esta verdad. | But he may not perceive this truth. |
Es extraño que el hombre no perciba al Creador y al autor de su vida. | It is strange that human beings do not notice the creator and author of their lives. |
¿Será posible que la gente no perciba la totalidad del complot satánico en contra del Mundo Superior? | Is it possible that people do not perceive the whole satanic plot against the Higher World? |
En algunos casos, es posible que un usuario no perciba ninguna diferencia en el rendimiento diario de su dispositivo. | In some cases, a user may not notice any differences in daily device performance. |
Durante las primeras etapas de la catarata, es posible que no perciba ningún cambio en la visión. | When a cataract is in the early stages, you may not notice any changes in your vision. |
No puedo dar testimonio del Evangelio mientras el otro no perciba que yo soy un hermano para él. | I cannot testify for the Gospel before the other considers me as a brother for him. |
¿Puedes pensar en algo por lo que ella sienta debilidad que tenga un montón de fallos que ella no perciba? | Can you think of anything she's fond of that has a bunch of flaws she hasn't noticed? |
Incluso aunque la persona no perciba la sensación de acidez mientras duerme, estas molestias pueden interferir en el ciclo del sueño. | Even if a person doesn't notice the feelings of heartburn during sleep, the discomfort it causes can still interfere with the sleep cycle. |
Esto ayuda a relajar los músculos y los nervios que envían mensajes de dolor al cerebro, de modo que no perciba tanto dolor. | Rubbing or gentle massage helps relax the muscles and the nerves that send pain messages to the brain. |
Un masaje suave. Esto ayuda a relajar los músculos y los nervios que envían mensajes de dolor al cerebro, de modo que no perciba tanto dolor. | Rubbing or gentle massage helps relax the muscles and the nerves that send pain messages to the brain. |
Es lamentable que la gente no perciba ese populismo tan notorio y que le aplaudan como focas a cada oración que pronuncia sin analizar su trasfondo. | It is unfortunate that people do not perceive this notorious populism and that they applaud him as seals for every sentence he utters without analyzing his background. |
Este tipo de monitorización notifica al clínico cuándo podría ser necesario administrar anestesia adicional para que el paciente no perciba lo que ocurre durante la intervención quirúrgica. | This type of monitoring is used to prevent patients' awareness during surgery by notifying clinicians when additional medication may be needed. |
Pudiera ser que la audiencia no perciba mucho beneficio en lo que está apoyando o simplemente puede que no crea que se vaya a producir un beneficio. | Your audience may not perceive much benefit in what you are supporting, or may simply not believe the benefit will occur. |
Hable con sus familiares sobre estos riesgos para que puedan avisarle al médico aunque usted no perciba que esos impulsos se están convirtiendo en un problema. | Tell your family members about these risks so that they can call the doctor even if you do not realize that these urges have become a problem. |
Es también posible que la persona no perciba en lo absoluto las rejillas más delgadas, lo cual es extraño pero se encontrará en individuos con lesiones cerebrales. | It is also possible that the person does not perceive the finer gratings at all, which is rare but will be found in individuals with brain damage. |
Después de 14 años, por fin hemos conseguido nuestro objetivo y es una pena que la Comisión no perciba los aspectos positivos del compromiso alcanzado. | After 14 years, we have, at last, reached our goal and it is a pity that the Commission is not taking up the positive aspects of the present compromise. |
También debe recordar que, incluso aunque saque de casa al animal, es posible que no perciba ninguna mejoría en los síntomas asmáticos de su hijo durante un tiempo. | Remember, too, that even if you remove the pet from your home, you may not see improvements in asthma symptoms for a while. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!