no pasó
- Ejemplos
No, eso no pasó hasta 4 o 5 años después. | No, that wasn't till four or five years later. |
Un símbolo no pasó a mi tribu por la espada. | A symbol didn't put my tribe to the sword. |
Bueno, no pasó mucho tiempo para que el juego comenzara. | Well, didn't take long for the game to start. |
El procedimiento de casi cuatro horas no pasó sin controversia. | The nearly four-hour long procedure did not occur without controversy. |
Y no pasó mucho tiempo para que alguien lo configurara. | And it didn't take long for someone to figure out, |
Qué lástima, que no pasó ¿Alguien ha visto mi ropa? | Too bad, it didn't Have anybody seen my clothes? |
Por supuesto que lo fue, ¿pero saben qué no pasó? | Oh, indeed it was. But you know what wasn't? |
Sin embargo, la visita de una avispa no pasó inadvertida. | Nevertheless the visit of a wasp did not pass unnoticed. |
Estuviste ausente por tres semanas ¿y no pasó nada especial? | You were away for three weeks and nothing special happened? |
Sabes, ¿qué si no pasó esto la primera vez? | You know, what if this didn't happen the first time? |
Pero tú entraste en la Esfera y no pasó nada. | But you went in the Sphere and nothing happened. |
Bueno, eso no pasó en ninguno de mis viajes. | Well, that didn't happen on one of my trips. |
Y bueno, Franklin llegó de visita pero no pasó desapercibido. | And well, Franklin came to visit but he didn't go unnoticed. |
Es normal que no recuerde nada, porque no pasó nada. | It's normal that she doesn't remember anything, because nothing happened. |
Sabes, ¿qué si no pasó esto la primera vez? | You know, what if this didn't happen the first time? |
¿Así que no pasó la noche con Jackie Laverty? | So you didn't spend the night with Jackie Laverty? |
El hombre que me contrató desapareció y no pasó nada. | The guy who hired me disappeared and nothing happened. |
Mi hija no pasó sus tres primeros años en una caja. | My daughter didn't spend her first three years in a box. |
Lo que hiciste por mí ayer no pasó desapercibido. | What you did for me yesterday did not go unnoticed. |
Ordenaron a los demonios que salieran, pero no pasó nada. | They commanded the demons to come out, but nothing happened. |
