Combinaremos así los puntos de mira de los diferentes agentes del mundo artístico para generar un diálogo entre sus ideas y una construcción de sentido que no parta únicamente de lo que se diga, sino también de lo que pase. | Thus, we will combine the points of view of the different players involved in the art world to generate a dialogue between their ideas and a construction of meaning that does not solely depend on what is said, but also on what happens. |
Lord, giro mi vida hacia usted, no dejar a mí - no parta. | Lord, I turn my life to You, don't leave me - don't depart. |
Cualquier negociación que no parta de ese primer paso específico, resultará en una catástrofe mucho peor de la que ya se avecina. | Any negotiation which does not proceed from that specific, first step, will result in a far worse catastrophe than is already oncoming. |
A menos que Ud. no parta de dosis muy elevadas, no hay necesidad de conseguir ninguna reducción en esta fase; simplemente trate de ingerir una dosis aproximadamente equivalente. | Unless you are starting from very large doses, there is no need to aim for a reduction at this stage; simply aim for an approximately equivalent dosage. |
Lamento que la Comisión no parta de esta realidad regional, ya que estoy convencida de que tanto este enfoque como el enfoque europeo son imprescindibles. | I regret that the Commission does not use this regional reality as a basic principle, because I am convinced that both a regional and a European approach are necessary. |
Es fundamental para educar, amar la vida y la humanidad y a uno mismo (en sentido positivo), hasta el punto de que ningún acto que no parta de esta máxima será bueno para la persona a la que se educa. | It is essential to educate, love life and humanity and oneself (in a positive sense) to the extent that any act which is not based on this maxim will be good for the person who is educated. |
No parta, mastique ni triture las tabletas de liberación prolongada. | Do not split, chew, or crush the extended-release tablets. |
NO parta ni mastique las tabletas antes de tomar el medicamento. | DO NOT break or chew tablets before taking the medicine. |
No parta, mastique, disuelva ni triture las tabletas antes de tomarlas. | Do not split, chew, dissolve, or crush the tablets before taking them. |
No parta las pastillas a menos que ellos tengan una línea de resultado. | Do not split the tablets unless they have a score line. |
No parta ni mastique la pastilla. | Do not split or chew the tablet. |
No parta ni triture las cápsulas. | Do not break or crush the capsules. |
No parta, mastique ni triture. | Do not split, chew, or crush them. |
No parta antes de mañana. | Don't leave before tomorrow. |
NO parta las pastillas a la mitad a menos que el médico se lo indique. | DO NOT cut pills in half unless your doctor tells you to. |
No parta ni mastique la pastilla. | Do not crush or chew. |
No parta, mastique ni disuelva el contenido de la medicación para prevenir su destrucción o alteración de sus efectos. | Do not split, chew, or dissolve the contents of the medication to prevent destroying them or altering their effects. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!