no oyes

Popularity
500+ learners.
Mi vida, ¿no oyes la diferencia entre tú y eso?
Baby, can't you hear the difference between you and that?
Mamá, ¿no oyes las castañuelas?
Mom, can't you hear the castanets?
Si, ¿no oyes la música?
Yes, can't you hear the music?
Ya no oyes los pájaros.
You hear the birds no longer.
No vas a ninguna parte, ¿no oyes?
You're not leaving, can't you hear?
Te llaman, ¿no oyes?
They're calling you, can't you hear?
Karin... ¿no oyes a tu enamorado?
Don't you hear your boyfriend?
¿Que no oyes, que te acerques?
Didn't you hear me? Come closer.
Vacaciones en el Eden el paraíso reconquistado no ves, no oyes, no hablas de ningún mal Arroja lejos tu pasado.
Holidays in Eden Paradise regained See no, hear no, speak no evil Throw your past away.
Es una oración que no oyes todos los días.
There's a sentence you don't hear yourself say every day.
Dicen que no oyes la bala que te impacta.
They say you don't hear the bullet that gets you.
Esa es una frase que no oyes a menudo.
That's a phrase you don't hear often.
Si no oyes de mí, llama al Embajador.
If you don't hear from me, call the ambassador.
¿Por qué no oyes música como la gente normal?
Why can't you listen to music like normal people?
Yo le dije que tú no oyes la televisión, pero...
I said you didn't listen to the TV, but...
¿No... no oyes el modo en que habla de la escuela?
Don't you hear the way he talks about school?
Sí, pero eso no explica por qué no oyes otra voz.
Yes, but that doesn't explain why you don't hear a different voice.
Conoces todas las palabras......pero no oyes la música.
You know all the words, but you can't hear the music.
No puedes bailar si no oyes la música.
You can't dance if you can't hear the music.
¿Por qué no oyes algo de música, cariño?
Why don't you listen to some music, sweetie?
Palabra del día
el rocío