no os mováis
- Ejemplos
No os mováis hasta que llegue el helicóptero, ¿entendido? | Don't move for anything but the chopper. Do you understand me? |
No os mováis, que voy a arreglaros el pelo. | Stay still. Let me fix your hair. |
Sentaos en el suelo y no os mováis. | Sit on the ground and don't move. |
Mejor que no os mováis por los alrededores si queréis vivir. | But you'd better not move around, if you want to live. |
¡Vamos a sacaros, pero no os mováis! | We'll get you out, but don't move! |
Quedaos aquí y no os mováis. | Stay here and don't make a move. |
Vale, vosotros dos no os mováis. | All right, both of you just don't move. |
Mira, tomaos cinco minutos, pero no os mováis. | You know what, take five, but please stay put. |
¡Estáis en peligro, no os mováis! | You're in danger, so don't move! |
Pase lo que pase, no os mováis de aquí. | Whatever happens, you stay here. |
Sentaos aquí y no os mováis. | Sit here and don't move. |
¡Estáis en peligro, no os mováis! | You're in danger, don't move! |
Quedaros ahí y no os mováis. | Stay there and don't move. |
Quedaos donde estáis, no os mováis. | Stay where you are do not move. |
Sentaos y no os mováis. | Sit down and don't move. |
¡Quedaos donde estáis, no os mováis! | Stay where you are! Don't move! |
¡He dicho que no os mováis! | I told you not to move! |
Cuidado, no os mováis demasiado rápido. | Don't move too quickly. So, did you two end up, um... |
Y no os mováis de aquí. | Don't move from here. |
He dicho que no os mováis. | I said, don't move. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!