no os hayáis
- Ejemplos
Habla demasiado, peor me alegro de que no os hayáis rendido. | He talks too much, but I'm glad you guys haven't given up. |
Quien, en caso de que no os hayáis dado cuenta, señoras, es ardiente. | Who, in case you haven't noticed, ladies, is scorching. |
Hay una guerra en marcha, en caso de que no os hayáis dado cuenta. | There's a war going on, in case you guys missed it. |
No puedo creer que no os hayáis dado cuenta. | I can't believe you didn't notice. |
En caso de que no os hayáis dado cuenta, soy el rey de Francia. | In case you had not noticed, I am the King of France. |
No me extraña que no os hayáis casado aún. | No wonder you girls aren't married. |
Entre vosotros dos, ¿hoy hay alguien en la audiencia con el que no os hayáis acostado? | Between the two of you, is there anyone in the audience today that you haven't slept with? |
Que no os hayáis equivocado con la elección, hemos compuesto la lista de los mejores melodramas cómicos 2012–2014. | That you were not mistaken with a choice, we made the list of the best comedy melodramas 2012–2014. |
Y que no os hayáis equivocado en la compra, Infohow.net le contará, como escoger la pista de carreras. | And that you were not mistaken in the purchase, Infohow.net will tell you how to choose a racetrack. |
Aunque vosotros no os hayáis mojado, habéis sido sanados de muchas cosas que traíais en vuestros corazones. | Even though you may have not gotten wet, you have been healed of many things that are in your hearts. |
Espero que no os hayáis gastado mucho dinero en las atracciones, y los juegos y todo lo demás. | Hope you guys didn't spend too much money on the rides, and the games, and all the whatnots. |
En casos de que no os hayáis dado cuenta Acabamos de recibir una palmadita en la cabeza y una invitación a jugar | In case you guys didn't notice, we just got patted on the head and sent off to play. |
No estoy intentando ser insistente, pero debe ser muy difícil que tú y la Dra. Brennan no os hayáis puesto de acuerdo todavía en donde vais a vivir. | I'm not trying to be pushy here, but it must be very difficult that you and Dr. Brennan haven't agreed on a living arrangement yet. |
Una última advertencia para aquellos que aún no os hayáis acercado a nuestras sedes: no lo dejéis para mañana, porque lo que parecía que iba a durar para siempre dejará las ciudades de Murcia y Cartagena en menos de treinta días. | And one last call for those who have not come to our venues yet: do not leave it for tomorrow, for what seemed that was going to last forever, will leave the cities of Murcia and Cartagena in less than thirty days. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!